De frente, ainda escapo. mas olha para o meu perfil. | Open Subtitles | يمكن قبولي من الأمام ولكن انظر إلى الخلف |
mas olha para a forma como o teu pai tirou a foto. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظر إلى الطريقة التي التقط بها والدك الصورة |
Olha, eu sei é uma porcaria, mas olha para o lado bom, pelo menos sabes que está bem. | Open Subtitles | اعلم أن هذا سيء ، ولكن انظر إلى الجانب المضيء ، على الأقل تعرف مكانها |
Foram-se. Mas vê o lado bom, metade disto é teu. | Open Subtitles | قد ذهبوا, ولكن انظر إلى الجانب المشرق نصف هذا المكان أنت تملكه |
Eu acho que gostaríamos de acreditar que somos capazes de salvar aquelas crianças, Mas vê o que ele fez com as mães. | Open Subtitles | أظن أننا نحب أن نؤمن بأنه يمكننا إنقاذ أولئك الأطفال ولكن انظر إلى ما فعله بالأمهات |
mas olha para toda esta maquinaria e eletrónica extra. | Open Subtitles | ولكن انظر إلى كل هذه الالكترونيات والأجهزة الإضافية ؟ |
De qualquer modo, eu tentei mudar o meu futuro, mas olha para ti agora. | Open Subtitles | على كل، فأنا أنوي تغيير مستقبلي، ولكن انظر إلى حالك الآن. |
O corpo dele, sim, mas olha para estes gráficos. | Open Subtitles | جسده نعم ولكن انظر إلى المنحنيات |
Eu sei, eu sei, eu sei. mas olha para isto. | Open Subtitles | أعرف ولكن انظر إلى هذه |
Pois, mas olha para o padrão, faz um tipo de ziguezague. | Open Subtitles | -نعم، ولكن انظر إلى النمط ... متعرّج تقريبًا؟ |
Mas vê as palavras que o Ward circulou. | Open Subtitles | ولكن انظر إلى الكلمات التي أحاطها "وورد" بدوائر |
Mas ela deve tê-lo desligado Mas vê isto | Open Subtitles | لا بدّ أنها أغلَقته، ولكن انظر إلى هذا |