Mas, em vez de uma viagem pacífica para o trabalho, todos os dias começam com o medo. | TED | ولكن بدلا من رحلة سلمية للعمل, يبدأ كل يوم بـالخوف. |
Pois, Mas em vez de julgar e rejeitar, vamos por todas as inscrições numa tijela e tiramos os 30 nomes ao acaso. | Open Subtitles | ولكن بدلا من الحكم والرفض سنضع جميع التعهدات في إناء زجاجي وسنقوم بسحب 30 اسم منهم ناتالي؟ |
Mas em vez de entrar, ele decidiu ir aos Assuntos Internos. | Open Subtitles | ولكن بدلا من أن يأخذ المال ، قرر الذهاب الى الشؤون الداخلية |
Mas em vez de pastarem na relva, comem foie gras. | Open Subtitles | ولكن بدلا من يرعين العشب, يقضمن كبد الإوز. |
Mas, ao invés de tornar as coisas melhores bem, fez com que as coisas ficassem piores. | Open Subtitles | ولكن , بدلا من جعل الأمور أفضل جيدا , قد جعلت الأمور أسوأ كثيرا. |
Desse tipo, só que, em vez de uma cadeira, tem um monte de lixo. | Open Subtitles | مثل هذا , ولكن بدلا من الكرسى هرم من الزبالة |
Têm um suspeito sob custódia, Mas em vez de julgarem esse caso, arrastam um pai de luto aqui e insinuam que talvez possa ter abusado sexualmente da filha? | Open Subtitles | المشتبه به فى الحجز لديكم ولكن بدلا من مقاضاته قمتم بجر هذا الأب المكلوم إلى هنا و تلمحون إلى أنه قام بإعتداء جنسي على إبنته؟ |
Mas, em vez de responder, onde quer que eu olhasse, eu encontrei pessoas constantemente justificar o custo por beneficios economicos gerados. | Open Subtitles | ولكن بدلا من الرد، أينما نظرت، وجدت الناس تبرير باستمرار التكلفة قبل الفوائد الاقتصادية الناتجة. |
É como um elevador, Mas em vez de subir e descer move-se através do tempo. | Open Subtitles | هو مثل مصعد، ولكن بدلا من الذهاب صعودا وهبوطا وهو يتحرك عبر الزمن. |
Mas em vez de anal é armazenamento de dados. | Open Subtitles | ولكن بدلا من الشرج، انها لتخزين البيانات. |
Mas em vez de não recebermos prendas se não nos portássemos bem, seríamos desmembrados vivos. | Open Subtitles | ولكن بدلا من عدم الحصول على الهدايا، اذا لم تكون جيد التصرف, سوف تتمزق وانت على قيد الحياة. |
Mas em vez de não recebermos prendas se não nos portarmos bem... seríamos desmembrados vivos. | Open Subtitles | ولكن بدلا من عدم الحصول على الهدايا إذا لم تكوني جيدة التصرف، سوف تتمزقين وانتِ على قيد الحياة. |
Mas, em vez de coisas hipotéticas, permita-me que lhe garanta que negar de forma plausível é a melhor opção. | Open Subtitles | ولكن بدلا من افتراضات، اسمحوا لي أن أؤكد لكم أن سياسة الإنكار هو الخيار الأفضل. |
Mas em vez de irmos para lá, iremos para Willow Creek e roubamos o banco. | Open Subtitles | ولكن بدلا من الذهاب الى هناك نذهب الى "ويلو كريك" ونهاجم البنك |
Mas em vez de vos aborrecer com isso, vou passar directamente para o meu plano com 42 pontos. | Open Subtitles | أنا قادرا على المضي قدما وعلى. ولكن بدلا من مملة لك... ... سأذهب مباشرة إلى خطتي 42 نقطة. |
Mas em vez de o juntar à lista de homens que decepcionei, seria mais gentil recusá-lo agora do que deixá-lo pendurado. | Open Subtitles | ولكن بدلا من أن يخيب أملك ، مثل العديد من الرجال الآخرين قبلك سيكون من الجميل أن أقول لا والسماح لك . بالرحيل للخروج من هذه الورطة |
Os Dragões querem-na, Mas em vez de os fazer felizes e calmos... fá-los... | Open Subtitles | التنين تشتهي ذلك، ولكن بدلا من أن ... تجعلها سعيدة وهادئة ... يجعلها |
Mas, em vez de ir para eles como toda a gente, | Open Subtitles | ولكن بدلا من الذهاب الى الحانات كالجميع |
Mas, em vez de tropeçar ao descer as escadas, a sua companheira magoou-se da mesma forma que você "magoou" o seu carro... num atropelamento e fuga. | Open Subtitles | ولكن بدلا من أن تنطلق أسفل الدرج، صاحبك يضر نفسها بنفس الطريقة التي تؤذي سيارتك... |
Mas ao invés de eu apenas falar sobre estes homens, | Open Subtitles | ولكن بدلا من الحديث عن هؤلاء الرجال |
só que em vez de pêras, tinham pênis lá pendurados. | Open Subtitles | ولكن بدلا من الصبار، تتدلى أعضاء ذكورية. |