O irmão do Umberto já se atirou a mim, e a maioria da família dele acha que sou uma tarada, Mas obrigada. | Open Subtitles | أمبرتو شقيق ضرب بالفعل على لي , ومعظم أفراد أسرته يرى ابن منحرف , ولكن بفضل. |
Mas obrigada. | Open Subtitles | ولكن بفضل. |
Mas obrigada. | Open Subtitles | ولكن بفضل. |
Não tenho seguro de saúde, mas obrigado por trazer os polícias de volta. | Open Subtitles | لا التأمين الصحي، ولكن بفضل لجلب رجال الشرطة إلى الخلف. |
Sou uma visita na vossa terra, mas obrigado. | Open Subtitles | أنا ضيف هنا في أرضكم. ولكن بفضل. |
Os Ferrets estão com dificuldade em encontrar o ritmo, mas graças a Bolin, eles ganham o segundo round por pouco. | Open Subtitles | القوارض يمرون بوقتاً عصيب فى محاولة إيجاد تناسقهم مرة أخرى ولكن بفضل بولين فهم بالكاد يُكملون الجولة الثانية |
Eu estava só a brincar, mas obrigado. | Open Subtitles | MAN 1: حسنا، أنا كان مجرد مزاح، ولكن بفضل! |
Ainda estou cheio do jantar, mas obrigado. | Open Subtitles | العشاء ترك لي بالكامل، ولكن بفضل. |
- mas obrigado na mesma. | Open Subtitles | ولكن بفضل على أي حال |
Não tanto assim, Ernie, mas obrigado. | Open Subtitles | ليس الكثير، إيرني، ولكن بفضل. |
Mas obrigado. | Open Subtitles | ولكن بفضل. |
Mas, graças ao nacionalismo, todos nos preocupamos e cooperamos uns com os outros com eficácia. | TED | ولكن بفضل القومية، يمكننا أن نهتم ببعضنا البعض ونتعاون بشكل فعال. |
mas graças ao nosso casting, nem vão dar por isso. | Open Subtitles | ولكن بفضل ابداعية اختيار الممثلين لن تلاحظوا حتى. |
És um bocado magrinho, mas graças ao concerto temos falta de amadores. | Open Subtitles | كنت هزيل قليلا، ولكن بفضل الحفل ... نحن المنخفضة على الهواة. |