"ولكن بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas como
        
    • Mas já
        
    • mas agora
        
    • mas se
        
    • Mas dado
        
    • Mas uma vez
        
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Mas como não posso usar o meu antigo nome... Open Subtitles ولكن بما إني لا استطيع استخدام اسمي السابق
    Gostaria de te oferecer uma bebida... Mas como tu estás a treinar... Open Subtitles ،أودّ أن أعرض عليك مشروباً .. ولكن بما أنك تتدرب الآن
    Mas já que estamos a discutir comida, porque não me mordes? Open Subtitles ولكن بما أننا نتحدث عن اختيارات العشاء فلمَ لا تعضيني؟
    Mas já que estás na cidade, porque não assinas isto Open Subtitles ولكن بما أنكِ بالمدينه, لمَ لاتوقعين على هذا الشيء
    mas agora me lembro. Tenho uma coisa para lhe dizer. Open Subtitles ولكن بما انك سألت، لقد تذكرت شيئا علي ان اتحدث معك بخصوصه.
    mas se fez o jantar, mais vale comermo-lo. Open Subtitles ولكن بما انك اعددت العشاء، فربما يجب علينا ان نأكله
    Sim, Mas como gostávamos de conhecer as nossas filhas biológicas, estávamos a pensar que talvez as famílias possam conviver de vez em quando? Open Subtitles نعم، ولكن بما أننا نرغب بالتعرف .. إلى بناتنا الحقيقيات .. فقد كنا نفكر أن تجتمع العائلتين ما بين الحين والآخر؟
    A tua mãe começou a ter contrações Mas como não era a nossa primeira vez, não fomos a correr para o hospital. Open Subtitles أمك بدأت تعاني من تقلصات ولكن بما أن هذه لم تكن المرة الأولى بالنسبة لها لم نستعجل بالذهاب إلى المشفى
    Pode ser que valha três libras, Mas como somos uma paróquia pobre, achei que talvez você pudesse querer tirar a diferença em crédito da sua alma. Open Subtitles أعتقد أنه يكفي ثلاثة جنيه؛ ولكن بما أننا رعية فقيرة؛ ربما قد ترغب في تأخذ الفرق في الائتمان لروحك
    Mas, como podes ver, previ o local exacto! Open Subtitles ولكن بما أنك ترى ولكني توقعت المكان بالضبط
    Mas como não há confiança, viajaremos juntos para norte. Open Subtitles ولكن بما أننا لا نثق في بعضنا البعض ، سنقوم بالسفر الشمال معا كمجموعة.
    Mas como a Tammy ou Melissa foi raptada aos quatro anos, é possível que ela se lembre de alguma coisa antes do rapto. Open Subtitles ...ولكن بما ان ميليسا او تامي قد اخذت من أبويها البيولوجيين في عمر الرابعة فربما قد تتذكر شيئا من حياتها السابقة
    Mas como vigiavam a minha carrinha há tanto tempo, achei melhor poupar-lhes tempo. Open Subtitles ولكن بما أنكم كنتم تراقبون سيارتي طوال هذه المدة فكرت في أن أوفّر عليكم الوقت
    Eu não queria falar sobre isto, Mas já que perguntou... Open Subtitles حسنا لم ارغب بذكر الموضوع ولكن بما انك سألت
    Sei que isto não começou bem entre nós, Mas já que estou aqui, podia mostrar-me a pista de bowling que o Truman construiu? Open Subtitles أعرف أننا لم نبدأ بداية صحيحة ولكن بما أني هنا بالفعل هل يُمكنك أن تريني صالة البولينغ التى قام ترومان ببنائها؟
    Aliás, sei que Chris nos disse para não fazermos apelos aqui Mas já que captei a vossa atenção: precisamos de investidores. TED ولكن بما أنكم منتبهون: نحن بحاجة إلى مستثمرين. نهاية الإعلان
    mas agora que a tua paixoneta de estudante com a mulher que destruiu a tua vida te impede de salvar a minha, Open Subtitles ولكن بما أن صبيّك قد سحق المرأة التي دمّرت حياتك .. يمنعك من إنقاذ حياتي
    mas agora que sei que foste criado por uma mãe trabalhadora... Open Subtitles ولكن بما أنّني علمت الآن، أنّك نشأت على يد أم عاملة ومُجدّة
    Eu não tinha de ir à casa de banho, mas agora que não posso, estou a ficar ansioso. Vá lá, estás aí à meia hora. Open Subtitles لم أكن مضطراً الى دخول الحمام، ولكن بما أنني لا أستطيع الآن بدأت شعر بالتقلقل هيا ألبي، انقضت نصف ساعة
    Sim, mas se Deus o criou, tem que ser bonito, ainda que o Seu plano não seja evidente neste momento. Open Subtitles نعم، ولكن بما أن الرب هو خالقها، فإن الطبيعة يجب أن تكون جميلة. حتى وإن لم تكن حكمته ظاهرة لنا في هذه اللحظة
    Mas dado que o jardim de Mr. Open Subtitles ولكن بما أن حديقة السيد موسلي بالغة الروعة
    Mas uma vez que parece inevitável, aconseIho-vos a procurar o Banky e a sacar-Ihe um cheque bem chorudo, porque é isso que importa, não é? Open Subtitles ولكن , بما ان ذلك يبدو حتميا انصحكم ياشباب ان تذهبوا لتصطادوا بانكى وتحصلوا على نصيبكم الداعر من الفيلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus