"ولكن ثمّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas há
        
    Sei que ele é meu irmão, sei que devia tentar gostar dele, Mas há algo nele em que não confio. Open Subtitles اسمع ، أعرف أنه أخي وأعرف أن عليّ أن أحاول وأحبه .. ولكن ثمّة ثمّة ما يقلقني حياله
    Eu sei, Mas há algo que deves saber, querida. Open Subtitles أعلم، ولكن ثمّة ما يجب أن تعرفه يا عزيزتي
    Mas há forças em acção no universo, para além do nosso entendimento. Open Subtitles ولكن ثمّة قوّة عاملة في الكون تفوق عقولنا
    Acho que podia ir para casa, Mas há coisas importantes para fazer por aqui. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني العودة للمنزل، ولكن ثمّة أشياء كثيرة مهمة لأفعلها هنا
    A Morgan é desenvencilhada, tenaz... E normalmente é chata até certo ponto. Mas há ramificações políticas. Open Subtitles واسعة الحيلة ومتماسكة ومزعجة، ولكن ثمّة عواقب سياسيّة
    A TV está avariada, Mas há muitas Reader's Digest. Open Subtitles التلفاز معطّل ولكن ثمّة الكثير من المجلاّت.
    Mal posso esperar para começar a cozinhar para ti e a tornar as coisas agradáveis por aqui, Mas há outras certas... obrigações de esposa para as quais não me quero apressar. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أبدأ بالطهي لك والإهتمام بالمنزل .. ولكن ثمّة واجبات زوجية أخرى لا أريد ..
    Mas há algumas resistências que sejam difíceis de tratar. Open Subtitles ولكن ثمّة سُلالات مُقاومة أصعب في العلاج.
    Sim, Mas há dinheiro na lata dos biscoitos, certo? Open Subtitles أجل ولكن ثمّة نقود في جرّة الكعك أليس كذلك؟
    É um bom começo, Mas há coisas que não se pode falsificar, e outras coisas não se pode esconder. Open Subtitles إنّها بداية جيّدة ولكن ثمّة أمور لا يمكنك تزييفها وثمّة أشياء... لا يمكنك إخفاؤها
    Mas há a questão do dinheiro. E eu quero-o. Open Subtitles ولكن ثمّة أمرٌ آخر، أريد المال
    Mas há uma pessoa em quem podemos confiar. Open Subtitles ولكن ثمّة شخص يمكننا الوثوق به
    Mas há algo neste navio que desejas. Open Subtitles ولكن ثمّة شيء على السفينة تريده
    "Lamento, Mas há muito mais a passar-se." Open Subtitles آسفةٌ، ولكن ثمّة أكثر من ذلك يجري هنا.
    Mas há uma coisa que precisava mesmo de dizer-te. Open Subtitles ... ولكن ثمّة بضعة أمور أود حقاً أن أُخبركَ إيّاها
    Mas há um mundo para lá desta ponte. Open Subtitles ولكن ثمّة عالَم عدا جسر هذه البلدة
    Mas há lacunas no seu currículo que Gretchen, Self e até Bagwell podem preencher. Open Subtitles ولكن ثمّة فجوات في سيرتك الذاتية يمكن لـ(غريتشن) أو (سِلف) أو حتّى (باغويل) ملؤها
    Adoraria conversar, Mas há uma fila que pode começar a andar a qualquer minuto, vamos despachar isto, Amy? Open Subtitles أودّ أن اجلس وأتحدث معكِ ولكن ثمّة صف يمكن أن يتحرك بأيّ وقت، لذا سأفعل ما جئت لأجله (آيمي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus