Sim, Mas tens de perceber que, no fundo, ele adora-me. | Open Subtitles | أجل، ولكن عليكَ أن تتفهم في داخله هو يُحبي |
Tens estado bem nestes últimos 3 meses, Mas tens de ser paciente. | Open Subtitles | لقد أنجزنا الكثير خلال الثلاث أشهر الأخيرة، ولكن عليكَ أن تكون أكثر صبرًا. |
Mas tens de seguir em frente, rapaz. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تمضي بحياتكَ يا فتى |
Essa é a tua escolha, Mas tens de viver com ela. | Open Subtitles | ذلك خيارك ولكن عليكَ أن تعيش معه |
Não temos de acreditar nas mesmas coisas, mas... tens de manter a mente aberta. | Open Subtitles | لا بأس، ليس لزامًا أن نؤمن بالشيء نفسه، ولكن... عليكَ أن تظلّ منفتح العقل |
Dan, vocês tornaram-se amigos... Mas tens de repensar as coisas. | Open Subtitles | دان" لقد كنتما مقربين" ولكن عليكَ أن تتراجع قليلاً هنا |
Mas tens de fazer uma. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تختار واحداً |
Mas tens de confiar em mim. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تثق بي |