"ولكن عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ele tem
        
    • Mas teria
        
    Agradeço, Mas ele tem que esperar como toda a gente. Open Subtitles وأنا أقدر ذلك، ولكن عليه أن ينتظر، تماما مثل أي شخص آخر.
    Mas ele tem de fazer alguma coisa, para ter o melhor lugar. Open Subtitles ولكن عليه أن يفعل شيئـًا للحصول على أفضل مكان
    Eu mudo o meu nome, Mas ele tem de tirar algumas das minhas falas. Open Subtitles سأغير أسمي ولكن عليه تخلص من بعض سطوري المفضلة
    Vou colocar-lhe uma gaze, Mas ele tem de a lavar diariamente com sabão. Open Subtitles انا سوف اقوم بلفها بالقطن ولكن عليه ان يغسلها يومياً بالصابون
    Mas teria de começar cedo, tipo amanhã de manhã. Open Subtitles ولكن عليه البدء سريعاً
    Pois, bem, pode ser, Mas ele tem de decidir isso. Open Subtitles أجل، قد تكون على صواب. ولكن عليه أن يتخذ القرار
    Mas ele tem que ser alto. A altura é importante. Open Subtitles ولكن عليه أن يكون طويلاً الطول مهم
    Mas ele tem de se retrair um pouco durante o primeiro número! Open Subtitles ولكن عليه الإننتظار قليلاً بين كل أغنية!
    É sólida, Mas ele tem de falar. Open Subtitles - إنه موثوق ولكن عليه التحدث لنحصل على النتيجة، سأعمل على ذلك
    Mas ele tem de perceber porquê. Open Subtitles ولكن عليه أن يفهم لماذا
    Estamos a jogar há 6 horas, em casa do Newman, Mas ele tem de sair. Open Subtitles لعبنا بشقة (نيومان) لستّ ساعات ولكن عليه الذهاب.
    Mas ele tem de saber. Open Subtitles ولكن عليه أن يعرف
    Mas ele tem que pagar pelo que fez. Open Subtitles ولكن عليه دفع ثمن ما فعله
    Mas ele tem de se dar como culpado. Open Subtitles ولكن عليه أن يقر بأنه مذنب.
    Alexei tenta ouvir, mas... ele tem que estar certo. Open Subtitles (أليكسي) يحاول الانصات ولكن.. عليه أن يكون هو الصحيح بشأن القدوم الى هنا
    Mas teria de declarar-se culpado. Open Subtitles ولكن عليه أنه يُقر أنه مُذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus