"ولكن عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas de
        
    • É sobre
        
    À medida que se aproximam dos muros da aldeia, um raio brilhante risca o céu — mais um presságio, Mas de quê? TED وهم يقتربون من أسوار القرية يضرب شعاع مضيء السماء إنه طالع آخر، ولكن عن ماذا؟
    Não sei o que os seus amigos aliens lhe fizeram, Mas de certeza que não quero descobrir. Open Subtitles لا اعلم ماذا فعل بك اصدقائك الفضائيون ولكن عن نفسي لا اريد ان اكتشف
    Ela não está à procura de uma bebida, Mas de um lugar húmido para depositar o seu ovo. Open Subtitles إنها لا تبحث عن الشراب، ولكن عن مستضيف رطب لتضع بيضها فيه
    É sobre todas estas coisas que já vemos nos mercados hoje em dia. TED ولكن عن كل الأشياء التي نراها بالفعل في الأسواق.
    É sobre fundos mutualistas. TED ولكن عن صناديق الاستثمار المشتركة.
    É sobre as coisas em que sonhamos quando temos filhos pela primeira vez. Open Subtitles ولكن عن الأشياء نحلم به عندما يكون لدينا أطفال أولا .
    À distância, pareces um pintor, Mas de perto não és nem lá perto. Open Subtitles من مظهرك عن بعد تبدو رسامًا ولكن عن كثب لا تبدو كذلك
    Não falamos de ti, Mas de alguém sem nome. Open Subtitles نحن لم نتكلم عنكِ ولكن عن مخلوق بلا اسم
    Mas de que raios estás a falar? Open Subtitles ولكن عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
    Mas de... por um caminho ligeiramente excêntrica. Open Subtitles ولكن عن طريق .. طريق غريبٌ نوعا ما
    Estes pedacinhos contêm segredos, não só de como os nossos antepassados morreram... Mas de como viveram... do nosso primo mais próximo, o Homem de Neandertal, aos primeiros aguerridos Europeus... dos nossos antepassados com o talento necessário para sobreviver nas selvas da Ásia... às primeiras verdadeiras famílias que uniam esforços na solarenga África. Open Subtitles تخفي هذه القطع الصغيرة أسرارا ليس فقط عن كيف مات أجدادنا ولكن عن كيف عاشوا من أول أبناء عمومتنا الـ(نياندرتال)
    Mas de... brinquedos. Open Subtitles .. ولكن عن الألعاب
    Mas hoje estou aqui, espantosamente, a dizer que o sequenciamento de genomas extintos não só é uma possibilidade como é uma realidade dos tempos modernos. A revitalização de uma espécie extinta está ao nosso alcance, talvez não de insetos em âmbar — este mosquito foi usado como inspiração para o "Parque Jurássico" — Mas de mamutes-lanosos, dos restos de mamutes bem preservados no "permafrost". TED لكنني أقف اليوم هنا، بشكل مدهش، لأقول لك، بأنه ليس فقط تسلسل الجينات المنقرضة أصبح ممكناً، وواقعاً في أيامنا، ولكن أيضاً إعادة فصائل منقرضة الى الحياة أصبح في الواقع في متناول أيدينا، قد لا يكون عن طريق الحشرات في علبة التحنيط -- في الحقيقة، هذه البعوضة قد ألهمت صانعي فيلم حديقة الديناصورات -- ولكن عن طريق حيوان الماموث الصوفي، البقايا المحفوظة جيداً للماموث في الجليد.
    A coisa é surpreendente. É sobre como ele gerencia os três motores ... Open Subtitles ولكن عن كيف يدير هؤلاء الثلاثة محركات ...
    É sobre a regra. Open Subtitles ولكن عن هذه القاعدة.
    É sobre fazer o que te dizem. Open Subtitles ولكن عن فعل ما كنت لوكالة.
    Isto É sobre os reféns, não sobre a merda da sua entrevista. Open Subtitles ولكن عن الرهائن لا للمقابلة غزر ،
    É sobre comunhão. Open Subtitles ولكن عن الشركة.
    É sobre patos. Open Subtitles ولكن عن فراخ البط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus