"ولكن عندما أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas quando estou
        
    Não me entendas mal, essa parte é muito importante, mas quando estou com alguém, quero ter possibilidade de falar sobre outras coisas. Open Subtitles لا تفهمني خطأ هذه الأشياء مهمة ولكن 00 لا اعلم ولكن عندما أكون مع فتاة احب الحديث
    Mas, quando estou contigo... nunca me sinto assim. Open Subtitles ولكن عندما أكون معك لا أشعر بهذه الطريقة
    mas quando estou no campo de futebol, as bancadas podem estar à pinha... À pinha, e isso não afeta o meu jogo. Open Subtitles أجل، ولكن عندما أكون في ملعب كرة القدم يمكنني تحمل الجمهور
    mas quando estou sozinho na meia-luz do desfiladeiro, tudo se funde com a minha alma e as minhas lembranças, os ruídos do grande rio Blackfoot, o ritmo quaternário e a esperança de que surja um peixe. Open Subtitles ولكن عندما أكون وحيدا في ضوء النهار فى نصف الوادي كل ما هو موجود يبدو أنه يتلاشى ويصبح بينى وبين نفسي فى الذكريات وأصواتمياهنهرالبلاكفوتوالإيقاعالرابع
    Não sei o que fazes no turno de Sábado de manhã, mas quando estou aqui, bolsos, maquiagem e telefones estão desligados. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تفعله على تلك مبكرة الصباحية السبت ولكن عندما أكون هنا والحقائب والماكياج وخصوصا الهواتف البقاء في الطابق السفلي.
    mas quando estou perto deles... Open Subtitles ولكن عندما أكون في جميع أنحاء بلدي الرجال...
    mas quando estou, eu olho no espelho e digo algo a mim mesma que a Audrey Hepburn uma vez disse... Open Subtitles ولكن عندما أكون وحيدة فإنني أنظر في المرآة وأقول لنفسي شيئاً قالته "اودري هيبرن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus