Mas cada dia é uma luta constante, pois não foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | ولكن كل يوم معاناة دائمة معهم لأنهم لا يناسبون لبعض تعرف ؟ |
Mas cada dia é um novo dia, é o que também te estou a dizer. | Open Subtitles | ولكن كل يوم هو فرصة جديدة. |
Podes continuar a fingir que não, mas cada dia que passas como mortal, tornas-te um bocadinho mais humana. | Open Subtitles | يمكنك التظاهر أنك لا تهتمين ولكن كل يوم يفوت وأنتِ فانية، تصبحين أشبه بالبشر أكثر .. |
Sim, tentei isso, mas cada dia que passava eles pareciam menos interessados. | Open Subtitles | نعم، حاولت أن ولكن كل يوم وأنا انتظر يعني المزيد من الاهتمام. أنا تخلى في نهاية المطاف. |
mas todos os dias existe uma família que por acaso vive, na rua errada, perto da casa errada, e a decisão é feita por alguém de longe. | Open Subtitles | ولكن كل يوم هناك عائلة أخرى والتي صودف أن يعيشوا في الشارع الخاطئ بجانب المنزل الخاطئ |
Nunca lhes vemos a cara, mas, todos os dias, desaparecemos nos seus carros e deixámos que a armadilha se aproxime. | Open Subtitles | لا نرى وجوههم أبداً، ولكن كل يوم تختفي في سياراتهم ونسمح لهم بالامساك بنا |
Certo Rabbit, mas todos os dias as pessoas trabalham. | Open Subtitles | حسناً ، يا "أرنب" ، ولكن كل يوم الناس يعملون 40 ساعة في الأسبوع |
Acredito neles, mas todos os dias eles se esfolam. | Open Subtitles | أؤمن بهم، ولكن كل يوم, يتألمون |