"ولكن لا أحد منا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas nenhum de nós
        
    Mas nenhum de nós pensa que o mereças. Open Subtitles ولكن لا أحد منا يظن أنك تستحقين عناء ذلك.
    Alguns mais do que outros, Mas nenhum de nós está só. Open Subtitles بعضها أكثر من غيرها، ولكن لا أحد منا وحده.
    Mas nenhum de nós vai ser de muita ajuda. Open Subtitles ولكن لا أحد منا سوف يكون مساعدة كبيرة
    Mas nenhum de nós pode deitar esta operação a perder. Open Subtitles ولكن لا أحد منا يريد فشل هذه المهمة
    Mas nenhum de nós pode aproximar-se daquela raiz sem os nossos dragões enlouquecerem. Open Subtitles ولكن لا أحد منا يقترب من هذا الجذر ... دون حدوث جنون لتنانيننا
    Mas nenhum de nós sabe como fazer isso. Open Subtitles ولكن لا أحد منا يعرف كيفية القيام بذلك.
    Não estiveram no vosso melhor, Mas nenhum de nós está... Open Subtitles أنت لم تكن لديك أفضل الأنفس، ولكن لا أحد منا كان لtime- - طويلة
    Desculpe, Martin, Mas nenhum de nós consegue falar com eles. Open Subtitles أنا آسف (مارتن) ولكن لا أحد منا قادر على الوصول لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus