Podem disparar sobre nós, mas não podem matar-nos. | Open Subtitles | يمكنهم أن يطلقوا النار علينا، ولكن لا يمكنهم أن يتمكنوا منا. |
Eles podem parar os lucros provenientes da droga, mas não podem ficar com eles. Não é frustrante? | Open Subtitles | إذ يمكنهم مصادرة عائدات المخدرات ولكن لا يمكنهم الاحتفاظ بها، كم هذا محبطاً؟ |
Lógico que querem ganhar, mas não podem. | Open Subtitles | بالطبع، أنهم يريدون ان ينتصرون ولكن لا يمكنهم |
Nem sempre lhes agrada, mas não conseguem sobreviver sem mim. | Open Subtitles | لا يحبون ذلك الامر دائماً ولكن لا يمكنهم النجاة من دونه |
É acerca daqueles monges, só dizem merda mas não conseguem recuar. | Open Subtitles | ..ان هؤلاء الكهنة يقولون اى هراء ولكن لا يمكنهم الرجوع فيه... |
Podem discutir o quanto quiserem, mas não podem fazer com que me importe. | Open Subtitles | ...فليعرضوها على من يشاؤون ...ولكن لا يمكنهم إجباري على الاهتمام... |
A "Everyone" pode ter desligado a nossa electricidade, mas não podem cortar o nosso gerador. | Open Subtitles | قد يكون "الجميع" من أطفأ التيار الكهربائي ولكن لا يمكنهم اختراق مولد الكهرباء |
Conseguem abranda-lo, mas não conseguem detê-lo. | Open Subtitles | يمكنهم ابطاؤه ولكن لا يمكنهم إيقافه |
mas não conseguem ler mentes. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنهم قراءة العقل |