Eu era feita de carne mas não era cor-de-rosa. | TED | اذ انني انسانة ايضاً ولكن لم تكن بشرتي زهرية |
Obrigado. CLAUDIO BORGHI Desapareceu a: 19 de Junho de 1961 mas não era preciso. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لك ولكن لم تكن مضطراً لذلك |
Fui a única testemunha da sua morte, mas não foi execução. | Open Subtitles | كنتُ الشاهد الوحيد على مقتله ولكن لم تكن عمليّة قتل |
Foi uma administração importante mas não foi um negócio fechado. | TED | كانت خطوات مهمة، ولكن لم تكن صفقة مكتملة. |
Identificaram alguns corpos, mas não eram deles. | Open Subtitles | وقد تعرّفوا على بعض الجثث ولكن لم تكن لهما |
Mas aquilo não era viver, era sobreviver. | Open Subtitles | ولكن لم تكن معيشه بل النجاة |
Talvez não os que tu querias, mas nunca foi uma fraude. | Open Subtitles | ربما ليس النوع الذي أردته ولكن لم تكن خدعة أبداً |
Sim, na secundária, jogando à garrafa... mas não foram beijos de verdade. | Open Subtitles | أجل عدة مرات في اللعبة حقيقة ومزاحاً ولكن لم تكن كقبل حقيقية |
Bem, conseguiu um resultado, mas não era o que ele esperava. | Open Subtitles | حسناً لقد حصل على نتيجة ولكن لم تكن التي توقعها! |
Pode ter testado uma mulher que se parecia muito comigo e que soava como eu, mas não era eu, não era mesmo. | Open Subtitles | حسنا ,انتِ ربما قيمتي امراءه تشبهني وصوتها مثل صوتي,ولكن لم تكن انا على الاطلاق |
Alguns passam-se com agulhas, mas não era o caso dela. | Open Subtitles | البعض يخاف من الابر المستخدمة في الحقن ولكن لم تكن كذلك |
mas não era verdade. Ele não estava bem e tu também não estás. | Open Subtitles | ولكن لم تكن هذه الحقيقة لم يكن بخير |
Segurei a cabeça nas mãos, mas não era a dele. | Open Subtitles | لقد أمسكت اليد بنفسي ولكن لم تكن يده. |
Isto poderia ter sido o final da história, mas não foi. | Open Subtitles | وكانت ممكن ان تكون تلك هى نهاية القصه ، ولكن لم تكن .. |
Todos parámos por uns tempos, depois daquilo. mas não foi o último cigarro de ninguém. | Open Subtitles | جميعنا تركنا التدخين بعد ذلك ولكن لم تكن آخر سيجارة لأي شخص |
Pode ter parecido coisa da Olhos Loucos, porque é louca, mas não foi ela. | Open Subtitles | ربما يبدو الأمر وكأن ذات العيون المجنونة قامت بها لأن تلك العاهرة مجنونة ولكن لم تكن هي |
Pensei que viesse tomar um copo, mas não foi o caso. | Open Subtitles | نهضت، لبست بنطالًا بسرعه.. ظننت أنه أتى لبعض الشراب.. ولكن لم تكن هذه القضيه. |
Ficou chocada, mas não foi desagradável. | Open Subtitles | كانت مصدومة ولكن لم تكن قاسية معي |
Por isso não sei de quem eram as orelhas que o Gordon Cushing recebeu no correio no outro dia, mas não eram dela. | Open Subtitles | "إذًا، لا أعلمُ آذان من استقبل (غوردن) ذلك اليوم." ولكن لم تكن آذانُها. |
Mas aquilo não era viver, era sobreviver. | Open Subtitles | ولكن لم تكن معيشه بل النجاة |