"ولكن ليس بعد الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas já não
        
    • mas não mais
        
    Sei que sempre te sentiste posta de parte, mas já não. Open Subtitles أعلم أنكِ تشعرين دائماً أنكِ منسية ولكن ليس بعد الآن
    Pode ter sido campeão de saltos, mas já não é. Open Subtitles حسنا , ربما كان يقفز ولكن ليس بعد الآن
    Estava em conflito sobre si. Sim. Mas, já não. Open Subtitles أجل، كنت متعارضاً حيالك أجل ولكن ليس بعد الآن.
    - Obrigado, amigo. - Tinha, mas já não tenho. Open Subtitles شكرا لك - نعم لقد كنتُ خائفاً, ولكن ليس بعد الآن -
    Durante 200 anos, os Ingleses ocuparam a nossa cidade-porto de Calais, mas não mais. Open Subtitles لمدة مئتى عام ، أحتل الأنجليز ميناء مدينتنا " كاليه" ، ولكن ليس بعد الآن!
    Talvez, mas não mais. Open Subtitles ربّما ولكن ليس بعد الآن
    Eram próximas, mas já não são. Open Subtitles أنتم كنتم مقربين, ولكن ليس بعد الآن.
    Ia desenhar o Rum para ti, mas já não vou. Open Subtitles -أنا في غاية الاسف كنت سآتي بشراب رم لأجلك ولكن ليس بعد الآن
    Eu já fui casado, mas já não sou. Open Subtitles كنت متزوجا، ولكن ليس بعد الآن
    mas já não acho. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Queria muito ser tua mas já não quero. Open Subtitles ...أردت ذلك بشدة ، ولكن ليس بعد الآن
    Primeiro, achei que a Victoria estava paranoica, mas já não acho isso. Open Subtitles في البداية، ظننت أن (فيكتوريا) كانت مرتابة منك بدون داع، ولكن ليس بعد الآن.
    Não. Podes ter saído de Krypton mais velha, mas já não o és. Open Subtitles لا، ربما رحلتي من (كريبتون) بهذه الشاكلة ولكن ليس بعد الآن.
    mas já não. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن.
    mas já não. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Estava, mas já não estou. Open Subtitles كنتُ كذلك ,ولكن ليس بعد الآن
    - mas já não é assim. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus