"ولكن ليس لديّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não tenho
        
    • Mas eu não tenho
        
    Posso ser a vossa rainha, mas não tenho poder nenhum. Open Subtitles أوه، ربما أكون مليكتك ولكن ليس لديّ اية سلطات
    Pai, posso explicar mas não tenho tempo. Open Subtitles أبي، يمكن أن أوضح لك، ولكن ليس لديّ وقت.
    É uma péssima maneira de me despedir e lamento, mas não tenho escolha. Open Subtitles أعرف أن هذه طريقة سيئة للوداع وأنا آسفة، ولكن ليس لديّ خيار
    Desculpa, pareces ser porreirinho, Mas eu não tenho muito tempo. Open Subtitles آسفة، تبدو رجلاً لطيفاً ولكن ليس لديّ الوقت حقاً
    Me desculpe por ser brusca sobre isso, Mas eu não tenho muito tempo... e eu preciso da sua ajuda. Open Subtitles أنا آسفة لكوني صريحة جدا ً حيال ذلك ولكن ليس لديّ الكثير من الوقت وأنا أحتاج إلى مساعدتك
    Segunda cidade em semanas, mas não tenho outra opção. Open Subtitles ثان بلدة في هذا الأسبوع ولكن ليس لديّ خيارات أخرى
    Sim, há um bloqueio manual do perímetro mas não tenho autorização. Open Subtitles أجل، هناك إغلاق للمحيط، ولكن ليس لديّ التصريح اللازم
    Não sei qual é teu jogo, mas não tenho tempo para embarcar nas tuas brincadeiras emocionais. Open Subtitles لا أعرف لعبتكَ هنا، ولكن ليس لديّ الوقت لأنغمس بإحدى ألعابكَ العاطفيّة المسلّية
    Se acha que me custa pedir-lhe este favor, tem razão, mas não tenho escolha se não quero ser alvo de ridículo e de piedade. Open Subtitles إن كنت تظن من أنه يؤلمني بأن أطلب هذا المعروف فستكون محقاً ولكن ليس لديّ خيار إن لم أرغب بأن أكون هدفاً للسخرية والشفقة
    Claro que estou. Se pudesse, deixava-te em casa, mas não tenho tempo. Open Subtitles لو حظيتُ بوقتٍ لأوصلك لفعلت، ولكن ليس لديّ وقت.
    Está programada, mas, não tenho a potência para a ligar. Open Subtitles إنّه مُبرمج ولكن ليس لديّ القدرة على تشغيله
    mas não tenho nada a dizer a não ser que tenham um mandado. Open Subtitles ولكن ليس لديّ ما أقوله، إلّا إذا كان لديكما أمرًا للتفتيش.
    Compreendo, mas não tenho tempo para te confortar. Open Subtitles أتفهّم ذلك ، ولكن ليس لديّ وقتٌ لمواساتكِ
    mas não tenho companhia para o concerto esta noite. Open Subtitles ولكن ليس لديّ رفيقة للحفل الليلة
    Mas, não tenho um manual de instruções. Open Subtitles .. تنبوءات ولكن ليس لديّ دليل واقعي
    mas não tenho muda de roupa. Open Subtitles ولكن ليس لديّ ملابس أخرى لأرتديها
    Posso ter os teus poderes, mas, não tenho este... desejo inato de correr na direcção do perigo. Open Subtitles ...حسنًا، ربما لديّ نفس قواكِ، ولكن ليس لديّ تلك الرغبة بإيقاع نفسي وسط المتاعب
    Eu adoraria, a sério... Mas eu não tenho nada que vestir. Open Subtitles إني أودّ ذلك ولكن ليس لديّ ما أرتديه
    Mas eu não tenho força física para fazer isso. Open Subtitles ولكن ليس لديّ القوة الجسدية لفعل ذلك
    Mas eu não tenho a mínima idéia. Open Subtitles ولكن ليس لديّ فكرة عن مكانه
    Mas eu não tenho dúvidas. Open Subtitles ولكن ليس لديّ شك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus