"ولكن ليس هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas isso não
        
    • mas não é
        
    • mas não este
        
    • mas isto não
        
    • mas não isto
        
    • mas não exactamente
        
    • não era isso
        
    Mas isso não é a única coisa que tens. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي لديك
    Sim, obrigado por tentares, Mas isso não é bem o que as crianças querem fazer. Open Subtitles نعم, شكرا للمحاولة ولكن ليس هذا ما يهتم به الشباب هذه الأيام
    Recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. Open Subtitles لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني.
    Eu aprovaria uma ligação mundana, mas não este desesperado... Open Subtitles علاقة عابرة , رائع سوف أتقبل ذلك ولكن ليس هذا التهور حبي غير عادي
    Enfisema, anomalias, cancro, mas isto não. Open Subtitles انتفاخ، اعاقة انجابية، سرطان ولكن ليس هذا.
    Uma pequena anomalia magnética podia explicar uma diferença de 2 ou 3 graus, mas não isto. Open Subtitles شذوذ مغناطيسي ثانوي قد يفسر التفاوت في درجتين او 3 درجات ولكن ليس هذا
    Falaram-me em gelados, mas não exactamente nos meus termos. Open Subtitles لقد تمّ ذكر البوظة ولكن ليس هذا هدفي
    O nome era Milo, Mas isso não vem ao caso. Open Subtitles -اسمها "ميلو ". ولكن ليس هذا بيت القصيد.
    Mas isso não é o principal. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو الشيء الرئيسي.
    Mas isso não fica por aí, ou fica? Open Subtitles ولكن ليس هذا كل ما بالأمر , أليس كذلك ؟
    Eu aguento muita coisa, Mas isso não. Open Subtitles سوف أضع مع الكثير، ولكن ليس هذا.
    Pai Guru, na verdade. mas não é essa a questão. Open Subtitles المعلم ابي, في الواقع ولكن ليس هذا هو الموضوع
    mas não é só isso, eles também nos integrarão e ligarão ao universo e a outros dispositivos. TED ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه
    Olho-te... ouço-te... mas não é isso o importante. Open Subtitles أنا انظر إليك واستمع لك، ولكن ليس هذا ما يهم
    Quero servir os nossos clientes sopa nutritiva, ...mas não, este tipo de mistura. Open Subtitles انا اريد ان اقدم لضيوفنا حساء مغذى ولكن ليس هذا النوع من المزيج.
    mas não este sábado à noite. Open Subtitles ولكن ليس هذا ليلة السبت، 'سبب كان النوع الأول من أمل
    Enfisema, anomalias, cancro, mas isto não. Open Subtitles انتفاخ، اعاقة انجابية، سرطان ولكن ليس هذا.
    Na verdade, não tenho certeza se mencionou isto... mas isto não foi responsável pela Reforma Protestante? Open Subtitles في الواقع ، لست متأكدا التي تغطي لك ذلك ، ولكن ليس هذا ما كان مسؤولا عن الاصلاح البروتستانتي؟
    Esperava que ele fizesse uma loucura, mas não isto. Open Subtitles توقعت منه أن يقوم بشيء جنوني ولكن ليس هذا
    Decerto que se preparou para muitas coisas, mas não isto. Open Subtitles انا متأكدة من انه كان على استعداد لعدة أشياء ,ولكن ليس هذا
    Falaram-me em gelados, mas não exactamente nos meus termos. Open Subtitles لقد تمّ ذكر البوظة ولكن ليس هذا هدفي
    Eles queriam colocar-me atrás de uma secretária, e não era isso que eu queria, então fui-me embora. Open Subtitles يريدون مني الجلوس على المكتب ولكن ليس هذا ما أردته لذلك رحلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus