"ولكن ليس هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não há
        
    • Mas não é
        
    • mas não temos
        
    • não há como
        
    • mas nenhuma
        
    • mas não tem
        
    Anotaram que havia salvado os vizinhos nas cheias, mas não há desculpas. Open Subtitles وعرفوا بأنه أنقذ جيرانه أثناء الفيضان ولكن ليس هناك من حجج
    mas não há muita caridade no coração dela, posso assegurar-lhe. Open Subtitles ولكن ,ليس هناك الكثير من الصدق فى هذا القلب.
    Preciso de reforços. mas não há reforços, estão todos imobilizados. Open Subtitles انا احتاج الى تعزيزات ولكن ليس هناك فكلهم مجمدين
    Ela não o fez propositadamente, mas não há saída da simulação. Open Subtitles لم تفعلها عن عمد ولكن ليس هناك خروج من المحاكاه
    Diria que és a minha heroína. Mas não é possível, e tens de ir ao baile. Open Subtitles سوف أقول بأنكي بطلتي,ولكن ليس هناك طريقة لذلك و أيضا يجب عليكي أن تذهبي إلي القاعة.
    Não sei o nome quando se contrata o sobrinho de alguém, mas não há nem vai haver nenhum lugar de editor assistente nos próximos três meses. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يطلق عليه عند توظيف شخص ما ابن شقيق, ولكن ليس هناك عمل, وسوف لا يكون هناك عمل آخر ل
    mas não há droga, nem electrochoque que consiga o que pretende. Open Subtitles ولكن ليس هناك علاج, ولا صعقات كهربائية سيحقق ما تريده
    Pode parecer divertido, mas não há vida mais difícil nas pradarias do que a enfrentada por esses filhotes. Open Subtitles قد يبدو مرِحًا ولكن ليس هناك حياة أصعب في المراعي من تلك التي تواجهها هذه الصغار
    Apenas agarraram nalgumas e todas as experiências são baseadas nelas, mas não há nenhuns indícios seguros. TED لقد التقطوا كما قليلا فقط، وتستند كل هذه التجارب على تلك، ولكن ليس هناك دليل جيد على الإطلاق.
    Os dicionários são um guia e um recurso maravilhoso mas não há nenhuma autoridade objetiva de dicionário que seja o árbitro final sobre o que significa uma palavra. TED إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات.
    Não tenho medo que ele fale, mas não há maneiras de evitar a tortura. Open Subtitles لست أخشى من أن يتكلم ولكن ليس هناك مفر من التعذيب
    Há falta de recursos naturais, de ar respirável e de bom clarete, mas não há falta de historiadores. Open Subtitles هناك نقص في الموارد naturaI، تنفس الهواء والدم الأحمر كافية، ولكن ليس هناك نقص من المؤرخين.
    Oxalá isto me desse esperança, mas não há progressos concretos. Open Subtitles أتمنى أن يعطيني ذلك أملاً ولكن ليس هناك تقدم ملموس
    Tenho papéis de contas bancárias das Caimão para Hong Kong, mas não há montantes. Open Subtitles حصلت على وثائق حسابات البنك فى كل مكان من جزر كايمان الى هونج كونج ولكن ليس هناك أية مبالغ
    Não quero acreditar nisso, mas não há homem nenhum, Gilly. Open Subtitles لا أريد أن أصدق ذلك ولكن ليس هناك رجل
    Estamos na Battery and Clay, mas não há sinal de demónios. Open Subtitles نحن في البطارية والطين، ولكن ليس هناك علامة على أي الشياطين.
    mas não há outro caminho que eles possam conhecer... Open Subtitles ولكن ليس هناك طريقاً معروفاً لمعرفة البوابة
    Morrer não é tão fácil como parece, mas não há necessidade de se sentir sempre mal. Open Subtitles الموت ليس هينا كما قد يبدو ولكن ليس هناك داع لشعورك بالسوء طوال الوقت
    Há uma torre recolectora, mas não há linhas de transmissão para fora. Open Subtitles هناك برج تجميع، ولكن ليس هناك وحدات إرسال خارجية
    Mas não é barulho, nunca foi, é só a tua loucura, é a... Open Subtitles ولكن ليس هناك ضوضاء ولم تكن أبداً إنه فقط جنونك , إنه
    O Pai teria muito gosto em receber-te, mas não temos espaço. Open Subtitles القس كان ليستقبلكم بصدر رحب ولكن ليس هناك متسع الآن
    Acredito que haja vagas aqui para pessoas como você, mas não há como o contratar se não conseguir esclarecer isto! Open Subtitles اعتقد انه في غرفة العمليات مكان لك, ولكن ليس هناك اي طريقة لاستاجرك اذا كنت غير قادر علي توضيح هذا.
    Muitas lendas estranhas se contam sobre as selvas da Índia, mas nenhuma é tão estranha como a história de um menino chamado Mogli. Open Subtitles لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية ولكن ليس هناك أغرب من قصة الفتى الصغير ماوكلي
    É datado da noite em que ele morreu, mas não tem morada, estou a tentar localizar Open Subtitles يرجع تاريخه إلى ليلة وفاته ولكن ليس هناك عنوان لذلك لا أزال أحاول تعقب من حيث جاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus