Este é o que enviamos para os rapazes, mas é a verdade. | Open Subtitles | هذا هو واحد نرسل إلى ، والأولاد ولكن هذه هي الحقيقة. |
Seres maluco é uma coisa, mas é a primeira vez que te ouço dizer que estás descontente por estares na minha esquadra. | Open Subtitles | بأن تكون أحمق هو شيء واحد ولكن هذه هي المرة الأولى التي أسمع فيها بأنك غير راضٍ لوجودك في وحدتي لم يكن هذا قصدي |
Detesto ter de prendê-los em jaulas e rodeados de vedações mas é a ínica maneira de os manter seguros. | Open Subtitles | أكره أن أكون مضطرة أن أسجنهم في هذه الأقفاص الصغيرة وأُحيطهم بالسياج ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة لحمايتهم |
Agora ofereci-te outra proposta. mas esta é a última vez. | Open Subtitles | عرضت الآن اقتراحا آخر ولكن هذه هي المرة الأخيرة |
mas esta é a primeira vez que vejo pessoas cegas a apaixonar-se. | Open Subtitles | ولكن هذه هي المرة الأولى التي أرى المكفوفين الوقوع في الحب. |
mas esta é a tese básica da democracia. O conflito de diversos pontos de vista leva à verdade. | TED | ولكن هذه هي الفرضية الأساسية للديموقراطية، أن الصراع بين وجهات النظر المختلفة يؤدي إلى الحقيقة. |
Sei que ouviram muito disso hoje, mas é a verdade. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك سمعت أن الكثير اليوم، ولكن هذه هي الحقيقة. |
E isso é algo que não me é fácil admitir, mas é a verdade. | Open Subtitles | وهذا ليس شيئاً سهلاً لأعترف به ولكن هذه هي الحقيقه |
- Eu não espero... - Mas, é a vida, certo? | Open Subtitles | لا أتوقع أجل , ولكن هذه هي الحياة , صحيح ؟ |
Eu sei que não queres ouvir isto, e percebo, mas é a verdade. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تريد سماع ذلك، وأحصل على ذلك، ولكن هذه هي الحقيقة. |
mas é a primeira vez, desde que fui para a recuperação, que me sinto realmente limpo. | Open Subtitles | "ولكن هذه هي المرّة الأولى منذ قصدت إعادة التأهيل والتي أشعر بها أنّي نظيف فعلاً" |
mas é a segunda vez. | Open Subtitles | ولكن هذه هي المرة الثانية مؤخراً |
Podes não acreditar em mim, mas é a verdade. | Open Subtitles | قد لا تصدقني، ولكن هذه هي الحقيقة |
Podemos discutir alternativas noutra conversa, talvez um dia, mas esta é a nossa força motriz. | TED | يمكن أن نناقش البدائل في حديث آخر، رُبّما يوم ما. ولكن هذه هي قوّتنا الدافعة. |
Já fui à Estátua da Liberdade e ao restaurante Automatique, mas esta é a primeira vez que entro numa casa tipicamente norte-americana. | Open Subtitles | لقد ذهبت بالفعل إلى تمثال الحرية، و المطعم آلي التشغيل . ولكن هذه هي المرة الأولى |
Eu sei que a escola não te traz boas recordações, mas esta é a tua chance de fazer as coisas de um modo diferente. | Open Subtitles | اعرف ان في الثانوية لا يحملون لك ذكريات جيدة ولكن هذه هي فرصتك لفعل شي مختلف |
Esta arma, é a que usarão quando forem mais velhos, mas esta é a arma com que aprendi. | Open Subtitles | ستستعملان هذه البندقية عندما تكبران. ولكن هذه هي البندقية التي تعلّمت عليها. |
Sei o que dizem pelas minhas costas, mas esta é a minha crença. | Open Subtitles | أعرف ما تقوله عني خلف الأبواب الموصدة ولكن هذه هي مبادئي |
Não sei, mas esta é a nossa chance. Temos que segui-lo. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن هذه هي فرصتنا، لابد أن نتبعه |
Receio ter feito isso há algum tempo, mas esta é a primeira vez. | Open Subtitles | أخشى بأنني سأفعل هذا لبعض الوقت ولكن هذه هي المرة الأولى بالتأكيد |
Sei que não acreditas no que estamos a fazer... mas a vida é nossa. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قد يتسبب في قتلنا 000 ولكن هذه هي حياتنا نحن |
Sim, mas esse é o poder: pessoas com medo de saírem de casa. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذه هي القوة الناس خائفة جداً من الخروج |