"ولكن هناك أيضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas também há
        
    mas também há aqui países como a Guatemala, como a Papua-Nova Guiné, como o Iémen e o Afeganistão. TED ولكن هناك أيضاً بلدان هنا مثل غواتيمالا ومثل بابوا غينيا الجديدة، ومثل اليمن وأفغانستان.
    mas também há tecnologias que irão revolucionar em grande escala e tornarão obsoletas as etiquetas. TED ولكن هناك أيضاً تقنيات أصبحت على شفا طفرة واسعة النطاق تجعل العلامات التجارية ذاتها عتيقة الطراز.
    Há a luz que podemos ver, mas também há luz que não podemos ver. Open Subtitles هناكضوءيمكننارؤيته، ولكن هناك أيضاً ضوء لا نستطيع رؤيته.
    Estes são os sons que se espera ter, mas também há os sons de concertos dissonantes de um bando de pássaros a guinchar na noite, os gritos agudos de crianças, e o ensurdecedor, insuportável, silêncio. TED تلك هي الأصوات المتوقع سماعها ، ولكن هناك أيضاً أصوات أصوات أسراب الطيور النشاز تصرخ في الليل ، وأصوات البكاء العالية البريئة للأطفال . والصوت المدو الصعب تحمله ، للصمت .
    mas também há o medo de perder quem se ama, e eu penso que isso é ainda pior. TED ولكن هناك أيضاً الخوف من فقدان الأحبة ، وأعتقد أن هذا أسوأ .
    mas também há uma mentalidade estrutural subjacente. TED ولكن هناك أيضاً عوامل فكرية.
    Acho que há muitas boas pessoas na América, mas também há muitas pessoas más, que parecem deter o poder todo, e que impedem acesso a todas as coisas de que nós precisamos. Open Subtitles حيث يخلق الألم داخل الباقين والوحشية داخل المدمّرين. (مارتن لوثر كنغ) أعتقد أن هناك الكثير من الأخيار في أمريكا، ولكن هناك أيضاً الكثير من الأشرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus