"ولكن يبدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas parece
        
    • Mas parece-me
        
    - Não sou advogada, mas parece que o Conrad estava a tramar muito mais do que vocês sabiam. Open Subtitles حسناً أنا لست محاميه ولكن يبدوا بأن كونراد جريسون متورط بأمور أكثر مما يدركه هذا المكتب
    Lamento, amigo, mas parece que vai ser você a tratar do caso do gordo. Open Subtitles آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000 فى قضية الرجل البدين
    mas parece que ninguém teve isso em consideração, porque ainda estou a morrer. Open Subtitles ولكن يبدوا أن أحداً لم يأخذ ذلك في الإعتبار ، لأنى لا زلت أحتضر
    Mas parece-me que eles pensam que a espada se evaporou ou algo parecido. Open Subtitles ولكن يبدوا لي انهم يعتقدون ان السيف قد تبخر او شيء من هذا القبيل
    Nem sei como é que isso se define, Mas parece-me bem. Open Subtitles لاأعرفُ حتى إذا كان هذا المصطلحُ موجوداً ولكن يبدوا لي ذلك وصفاً دقيقاً لشخص مثلكَ
    Não há dados nesta nave, mas parece ter trazido algo preso à blindagem. Open Subtitles مامن بيانات حول سفنة المخلوقات الفضائية ولكن يبدوا أنها أحضرت شيئاً كان ملتصقا بالبدن الخارجى
    Morreram há milhões de anos, mas parece que nao desapareceram por completo. Open Subtitles لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل
    Ela está só a arranhar a superfície dos servidores do Garrett, mas parece que estávamos certos. Open Subtitles لقد بدأت لتوها بالاقتراب من خوادم قاريت ولكن يبدوا اننا محقين
    Desculpe, mas parece que não existe nenhum Nick Parks. Open Subtitles أنا آسف، ولكن يبدوا (انه ليس هنا (نيك باركس
    - Pois, mas parece muito simpática. Open Subtitles ولكن يبدوا أنها إمرأة رائعة
    mas parece que ela o fez. Open Subtitles ولكن يبدوا أنها قد قالت لكي
    Mas parece-me que está esquecendo... uma contradição evidente. Open Subtitles ولكن يبدوا أنك 000 تناقض نفسك
    Mas parece-me um pouco irreal. Open Subtitles -ربما. ولكن... يبدوا الأم غير واقعى بالنسبة إليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus