"ولكن يجب عليك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas tens de
        
    • Mas tem de
        
    • mas tens que a
        
    • Mas vais ter que
        
    • mas vais ter de
        
    • mas você tem que
        
    Sei que não gostas de falar, Mas tens de o fazer por ela. Open Subtitles أنا اعلم بأنك لا تحب الحديث ولكن يجب عليك أن تفعل من أجلها
    Sei que estás divertido, Cassius, Mas tens de voltar para o inferno. Open Subtitles أعرف أنك تستمتع بهذا كاسيوس .... ولكن يجب عليك أن تعود إلى الجحيم
    Mas tens de estar disposta a trabalhar, a sujar as mãos. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تستعدىللعمل,وتتسخيديك.
    Vou contar-te uma coisa, Mas tem de ficar somente entre nós. Open Subtitles إننى سأخبرك بشيئاً ما يا لويس ولكن يجب عليك أن تعدنى بأن هذا سيبقى بيننا
    Não sei o que pensas sobre isto, mas tens que a deixar ir. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا، ولكن يجب عليك أن تتركها تذهب.
    Mas vais ter que confiar nos meus metodos, ok? Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تثق بي مجدداً مفهوم؟
    - Sei que custa, Dan, mas vais ter de confiar nela. Open Subtitles .. أنا أعلم أن الأمر صعب دان .. ولكن يجب عليك أن تثق بها
    Só o zelador, mas você tem que perguntar para a manutenção. Open Subtitles فقط البواب ولكن يجب عليك أن تسأل الصيانة
    Mas tens de me contar o que aconteceu. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تخبرني بما حدث
    Mas tens de voltar dentro de poucas semanas. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعودي بعد أسابيع
    Eu também. Mas tens de estar aí. Open Subtitles أنت أيضاً، ولكن يجب عليك أن تكون هناك
    Já faz muito tempo desde que te conheço Mas tens de largar o passado para que possas ter um futuro. Open Subtitles (ماني ) لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا والشكر لي على كل هذا التغيير ولكن يجب عليك أن تدع الماضي جانبا
    Mas tens de decidir agora. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تقرر الآن
    Mas tens de nascer novamente. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تولد من جديد
    Mas tem de beber tudo de uma vez só. Open Subtitles -نعم . ولكن يجب عليك أن تشرَبَهُ على مرةٍ واحدة.
    - Mas tem de usar uma fita. Open Subtitles - ولكن يجب عليك أن تلبس شريط الإيدز
    Mas tem de estar atenta. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تكوني يقظة
    Não sei o que pensas sobre isto, mas tens que a deixar ir. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا، ولكن يجب عليك أن تتركها تذهب.
    Mas vais ter que esperar mais um pouco. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تنتظر بعض الوقت
    Desculpa, Mas vais ter que largar o Mike. Open Subtitles - (كلاّ، (هارفي) ولكن يجب عليك أن تتخلى عن (مايك -
    mas vais ter de prometer que não vais ficar me imitando subindo, pulando e saltando de prédios. Open Subtitles نعم، ولكن يجب عليك أن تعدني بأنك لن تحاول أن تقلدني بالقفز و التسلق على المباني
    Pois... mas você tem que dizer isso, não tem? Dêem-me licença. Open Subtitles أجل، ولكن يجب عليك أن تقول هذا أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus