"ولكن يمكنك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas podes
        
    • Mas podias
        
    • mas pode
        
    • mas podemos
        
    • mas vê-se
        
    Tu não podes voltar atrás, mas podes deixar-me em paz. Open Subtitles نعم حسنا, لايمكنك سحبه ولكن يمكنك أن تدعني وشأني
    Não, não se pode ouvir o oceano, mas podes aprender muito acerca do mundo. Open Subtitles لا، لا تسمع المحيط، ولكن يمكنك أن تتعلم الكثير عن عالمنا.
    Não, não quero que vás, mas podes ir se quiseres. Open Subtitles ، لا، لا أريدك أن تذهب ولكن يمكنك أن تذهب إذا أردت
    Eu sei, Mas podias viver a tua vida aqui. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن يمكنك أن تجعلي حياتك هنا
    Não gosto do tom da sua voz e não sei como obteve o meu número, mas pode enfiá-lo pelo cu acima, entendeu? Open Subtitles لا أحب لهجتك في الحديث ولا أعرف كيف حصلت على رقمي ولكن يمكنك أن تدفعه في مؤخرتك هل تفهمني ؟
    mas podes contar-me a história dos molares, adorava ouvi-la. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تحكي لي قصة الشامة أحب أن أسمعها
    mas podes ir buscar-me mais um desses donuts. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تأتي لي بواحدة من هذا الكعك
    Ainda tenho trabalho a fazer, mas podes esperar na camioneta. Open Subtitles نعم، لدي عمل لأقوم به ولكن يمكنك أن تنتظري في شاحنتي
    Passará num par de horas. mas podes sair já. Open Subtitles ستذهب بعذ بضع ساعات، ولكن يمكنك أن تذهب الان
    Bem, ele é uma pessoa difícil, mas podes confiar nele. Open Subtitles الآن، فهو يملك ذوق مكتسب، ولكن يمكنك أن تثق به
    Sei que a tua avó não te quer a morar comigo, mas podes dormir aqui hoje, se quiseres. Open Subtitles حسنٌ وأعلم بأنّ جدتك لا تريد منك البقاء هنا .. ولكن يمكنك أن تنام الليلة هنا إذا رغبت ..
    Eu sei que não me podes contar tudo, mas podes dizer-me alguma coisa. Open Subtitles أعني، أعرف أنه لا يمكنك أن تخبرني بكل شئ ولكن يمكنك أن تخبرني شيئاً
    Isto aqui é um poder cru em acção, mas podes aprender a usá-lo, assumires o controlo. Open Subtitles ما نراه هنا هو قوة غاشمة ولكن يمكنك أن تتعلم إستخدامها والسيطرة عليها
    Nem sempre, mas podes levar uma vida cheia de princípios sem fazeres nada de bom por ninguém. Open Subtitles -ليس دائماً,ولكن... يمكنك أن تعيش حياة مليئة بالمبادئ وأن لا تصنع معروفاً واحداً لأيّ شخص
    mas podes fazer mais um pedido. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تمنحى المرء رغبة العيش
    mas podes perguntar-me tudo, Vanessa. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تطلب مني أي شيء، فانيسا.
    Não é por nada, Mas podias ser o maior ladrão de sempre. Open Subtitles أعني، انظر، ليس مقابل لا شي ولكن يمكنك أن تكون أعظم لص على مدار الحياة
    Dançar é fácil. Mas podias trabalhar com eles? Open Subtitles الرقص سهل ولكن يمكنك أن تعملي معهم؟
    Sem ofensa, Mas podias aprender umas coisas comigo, Brando. Open Subtitles لاأقصد الأهانة .. ولكن يمكنك أن تتعلم منى شىء "براندو"
    Ele está com um paciente neste momento, mas pode esperar à vontade. Open Subtitles لديه مريض الآن, ولكن يمكنك أن تنتظره حتى ينتهي
    mas podemos imaginar, olhando para dentro do cérebro... TED ولكن يمكنك أن تتخيل أنّك تنظر داخل الدماغ.
    Eles permitem algum choro nervoso, mas vê-se bem que não gostam. Open Subtitles إنهم يسمحون لك بالبكاء ولكن يمكنك أن تعلم بأنهم لايحبون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus