"وللمرة الأولى في" - Traduction Arabe en Portugais

    • E pela primeira vez na
        
    E pela primeira vez na minha vida, havia gente a saber que, por brevíssimos instantes, Open Subtitles وللمرة الأولى في حياتي كان عندي الناس الذي عرفوا ذلك، لقصيرة للأوقات
    Ele tem em sua posse uma doença mortal e, pela primeira vez na sua triste vida, sente que tem poder. Open Subtitles هو تحصل على شيء فتاك، وللمرة الأولى في حياته مثيرة للشفقة، شعر بالسلطة.
    Não, eu recebi uma convocatória para ser jurada, E pela primeira vez na vida, isto não foi um problema. Open Subtitles لا، لقد حصلت على مذكرة حضور هيئة المحلفين وللمرة الأولى في حياتي لم تكن مشكلة
    E pela primeira vez na minha vida senti que algo de bom ia acontecer, senti-me bem. Open Subtitles وللمرة الأولى في حياتي شعرت بشيء جيد، وشعرت أيضا.
    E, pela primeira vez na vida, viu tudo com clareza. Open Subtitles وللمرة الأولى في حياتها، أنها sawthings بشكل واضح.
    E pela primeira vez na vida dele... foi para aquele lugar... onde nascem os sonhos. Open Subtitles وللمرة الأولى في حياته... قصد ذاك المكان... ...
    E pela primeira vez na minha vida senti-me bela. Open Subtitles وللمرة الأولى في حياتي, شعرت أني جميلة.
    Mas agora que o Cole é humano, a rede de segurança foi-se, e, pela primeira vez na tua relação, o futuro está nas tuas mãos. Open Subtitles لكن الآن الذي كول a إنسان، شبكة الأمان ذَاهِبة، وللمرة الأولى في علاقتِكَ يَكْمنُ المستقبلُ في أيديكَ.
    E, pela primeira vez na história humana, a possibilidade da paz mundial. Open Subtitles وللمرة الأولى في تاريخ بشرية... الإمكانية لسلام العالم.
    E pela primeira vez na minha vida, senti-me... Open Subtitles وللمرة الأولى في حياتي ... شعرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus