"ولم تقولي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não disseste
        
    • E nem disseste
        
    • E nunca disseste
        
    Então tu sabias que o meu irmão tinha um vício e não disseste nada? Open Subtitles إذا فقد علمتي أن أخي لديه مشكلة إدمان ولم تقولي شيئا؟
    Sabias o que se passou e não disseste nada. Open Subtitles عرفتي ماذا حدث ولم تقولي شيئاً أنتي مخطئة أيضاً
    Sabias onde ele estava e não disseste nada a ninguém? Open Subtitles كنتي تعرفين مكانه ولم تقولي شيئاً لأحد؟
    Recebeste a rosa? E nem disseste nada. Open Subtitles حصلتِ على الوردة ولم تقولي شيئًا
    E nem disseste nada! Open Subtitles ولم تقولي أيّ شيء حتى
    E nunca disseste nada! Open Subtitles ولم تقولي أي شيء أبدا
    Sabias que isto ia acontecer e não disseste nada? Open Subtitles أكنت تعلمين بحدوث هذا ولم تقولي شيئاً؟
    A Zola tem uma gastroenterite e não disseste nada? Open Subtitles (زولا) لديها نزلة مَعديّة ولم تقولي شيئًا؟
    - Sabias o que ele tinha feito e não disseste nada. Open Subtitles ...ماذا - تعلمين ماذا فعل - ولم تقولي شيئاً
    e não disseste isso também? Open Subtitles ولم تقولي له أنّك تحبينه؟
    Quando eras pequena? E nunca disseste nada ou...? Open Subtitles وأنت صغيرة ولم تقولي شيئاً أو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus