Vimos 3 bases de dados de insectos e não encontrámos correspondência. | Open Subtitles | ولا فكرة، بحثنا بثلاث قاعدات للبيانات ولم نجد مشابهاً لها |
Não houve mais baixas registadas e não encontrámos mais indícios da enzima acelerante. | Open Subtitles | لم يتم الإبلاغ عن أي إصابات أخرى. ولم نجد أي أثار للإنزيم المسرع. |
Fizemos uma busca exaustiva no Sr. Fuller e não encontrámos nada. | Open Subtitles | نحقق بشكل واسع حول السيد فولير ولم نجد شيئاً |
Menina Emily, escavamos há semanas e não encontramos nada. | Open Subtitles | آنسة أميلي نحن نحفر منذ أسابيع وأسابيع ولم نجد شيئا |
Fizemos pesquisas, não encontramos nada semelhante no país. | Open Subtitles | بحثنا عنها في قاعدة بيانات الجرائم العنيفة ولم نجد لها مثيلا في باقي البلاد |
Quatro edifícios de luxos, quatro assaltos e não temos nada. | Open Subtitles | أربع مباني فاخرة، وأربع سرقات كبيرة، ولم نجد شيئاً. |
Se a música continuar, e não encontrarmos uma cidade... | Open Subtitles | ،إن واصلت الموسيقى على الإرتفاع .. ولم نجد بلدة قريباً |
Malta, já procurámos por todo o lado e não encontrámos ninguém. | Open Subtitles | يا رفاق لقد بحثنا في كل مكان ولم نجد أي شخص |
Examinámos a sua casa à procura de toxinas e não encontrámos nada. | Open Subtitles | فتشنا منزلكَ بحثاً عن السموم ولم نجد شيئاً |
Interrogámos homens de obras por toda a cidade, e não encontrámos ninguém que se lembrasse do seu irmão. | Open Subtitles | قمنا بإجراء مقابلات فى مختلف مواقع الإنشاءات فى المدينة ولم نجد أحدا تعرف على أخيك |
Um fotão não conhece qualquer outra velocidade e não encontrámos outro fenómeno que acelere dos zero à velocidade máxima instantaneamente. | Open Subtitles | لا يعرف الفوتون أي سرعة أخرى ولم نجد أي ظاهرة أخرى يحصل فيها تسارع من الصفر الى أسرع سرعة ممكنة بشكل فوري |
Não, nós vasculhámos a fortaleza inteira e não encontrámos nada. | Open Subtitles | كلا كلا، لقد بحثنا بكافة أرجاء القلعة ولم نجد شيء |
Nós já procurámos noutros lugares talvez não tanto quanto deveríamos ou poderíamos, mas já procurámos e não encontrámos outros; a Terra é o único lugar que conhecemos com vida. | TED | لقد بحثنا في أماكن أخرى، ربما لم نبحث بالاجتهاد المرجوّ أو الكافي، ولكننا بحثنا ولم نجد. الأرض هي المكان الوحيد الذي نعرف أن به حياة. |
Como pode ver, revirámos o jardim e não encontrámos nada. | Open Subtitles | أشياء كثيرة فى ممتلكاتهم حسناً, كما ترى ...لقد اقتلعنا الحديقة كلها ولم نجد أى شىء |
Nós já vimos tudo e não encontrámos nada. | Open Subtitles | لقد ضاعفنا رقعة البحث ولم نجد شيئًا بعد |
Em mais de uma dúzia de planetas, não encontramos uma única indicação de tecnologia avançada até agora. | Open Subtitles | في اكثر من 12 كوكب ولم نجد اي دليل على تقنية متطورة حتا الان |
Procuramos por toda parte e não encontramos nada. | Open Subtitles | لقد قمنا بتفتيش شقتك بشكل دقيق ولم نجد شيئاً |
Pensámos nisto durante toda noite, e não temos nada. | Open Subtitles | نحن نبحث في هذا طوال الليلة ولم نجد شيئاً |
Olha, eu falei com toda a gente e não temos nada que nos ajude para identificar os agressores. | Open Subtitles | أنظري، لقد تحدثت مع الجميع ولم نجد ما يساعد بالتعرف على المعتدين |
O que acontece se chegarmos lá e não encontrarmos mais nada? | Open Subtitles | ماذا سيحدث ان وصلنا هناك ولم نجد شيئاً متبقي؟ |
Se ficarmos, e não encontrarmos forma de derrotar os robôs, morreremos todos, e esta nave será destruída, e aí sim, tudo isto terá sido em vão. | Open Subtitles | لو ظللنا ولم نجد طريقه لهزيمه الطائرات الأليه سوف نٌقتل |
Mas eu verifiquei e não havia ninguém registado, e não se via nada na câmara de segurança. | Open Subtitles | ولقد تحققت من الامر لكنني وجدت شيئًا غريبًا لا يوجد غيري في سجل الزيارات له ولم نجد شيئًا في كاميرات الاَمن |