"ولم يسبق أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e nunca
        
    Eu fiz trabalhos no Bugs Bunny e nos Jetsons, e nunca fui tratada assim. Open Subtitles لقد تعاملت مع الكثير من الناس ولم يسبق أن تمت معاملتي بهذه الطريقة
    Eu pratico karate desde os cinco anos e nunca fui derrotado por ninguém num combate. Open Subtitles أنا امارس الكاراتيه منذ أن كنت في الخامسه ولم يسبق أن هزمني أحد في نزال من قبل
    Trabalho nisto há anos e nunca vi morrer ninguém. Open Subtitles إنني بهذا العمل منذ سنين، ولم يسبق أن دبرت مقتل شخص.
    E deve ser uma canção original, porque eu conheço todas as canções sobre dinheiro e nunca tinha ouvido essa. Open Subtitles ذلك كان جميل لابد وأنها جديده لأنني أعرف كل أغنية عن المال ولم يسبق أن سمعت تلك الأغنيه من قبل
    e nunca houve na história do homem nada como isto. Open Subtitles ولم يسبق أن كان هناك شيء في تاريخ البشرية مثله.
    Arriscaste tudo por mim, e nunca ninguém fez nada do género por mim antes. Open Subtitles لقد خاطرت بكل شىء من أجلى، ولم يسبق أن قام أحداً بهذا من أجلى قبلاً
    Tenho o meu próprio apartamento na rua, trabalho aqui e nunca fui tão feliz. Open Subtitles لدي شقة، وأعمل هنا ولم يسبق أن كنت أسعد -نعم؟
    e nunca lhe disse que era gay. Open Subtitles ولم يسبق أن أخبرتُها أنني مثلي.
    e nunca antes me senti mais orgulhoso, mais otimista. Open Subtitles ولم يسبق أن أكون أكثر فخراً وتفاؤلاً
    "Mãe, eu adoro-te e nunca te vi tão feliz como com o Clint. Open Subtitles "أمي ، أنا أحبك" "ولم يسبق أن رأيتك سعيدة كمثل سعادتك مع (كلينت)"
    No que respeita ao Joe, só vos posso dizer que era tão bom homem como piloto e nunca teve problemas com os passageiros, portanto... Open Subtitles لكن بقدر كل مايمكن أن يفعله "جو" كل ما أستطيع قوله عنه بأنه كان رجلا عظيما وطياراً كذلك ولم يسبق أن حصلت له مشكلة مع أي مسافر
    e nunca tive que soletrar em voz alta Open Subtitles ولم يسبق أن اضطررت" "... إلى تهجئتها بصوت مرتفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus