e não havia nenhuma avaria no acoplamento da câmara. | Open Subtitles | ولم يكن هناك خلل في أجهزة الحاجز الهوائي |
Éramos novos e dedicados, e não havia nada que não pudéssemos fazer. | Open Subtitles | كُنا صبية وملتزمين ولم يكن هناك أمرٍ ليس بوسعنا القيام به |
Os ventos sopravam, e não havia uma única nuvem à vista. | Open Subtitles | وكانت الرياح التجارية مستقرة ولم يكن هناك سحاب في الافق |
E se chego a uma aldeia de camponeses francesa, vestido de Robin Hood e não há uma festa de fantasias? | Open Subtitles | وماذا لو ذهبت إلى قريةٍ فرنسيةٍ مزارعة، مرتدياً زي روبين هود ولم يكن هناك حفلةً تنكرية؟ |
e não há cartões com as deixas! Eu não tinha dinheiro na carteira! | Open Subtitles | ولم يكن هناك بطاقات للحوار ولم يكن لدي مال في محفظتي |
Foram raptadas mais três vítimas E não houve testemunhas. | Open Subtitles | ثلاثٌمنالضحاياتماختطافهم، ولم يكن هناك أى شهود. |
Vi as minhas contas de email. não estava lá nada. | Open Subtitles | أنا فحصت حسابات البريد الإلكتروني ولم يكن هناك شئ |
Um administrador anónimo começou a convidar pessoas para se juntarem à página, e não havia plano nenhum. | TED | والأدمن المجهول بدأ في دعوة الجميع للانضمام للصفحة ولم يكن هناك أي خطة |
e não havia ninguém que falasse pashto. | TED | ولم يكن هناك اي شخص يستطيع تحدث لغة البشتون |
E como mencionei, quando isto começou, nós estávamos no Globe e não havia imprensa. | TED | وكما ذكرت انفا عندما بدأت كنا وحدنا في هذا العالم ولم يكن هناك صحافة |
Mas, ao longo dos milénios, em que os seres humanos evoluíram, as calorias eram escassas, e não havia nada que fizesse prever que isso iria mudar tão rapidamente. | TED | لكن على امتداد آلاف السنين، التي عرفت تطور أسلافنا، كانت السعرات الحرارية نادرة، ولم يكن هناك أي مؤشر على أن هذا سيتغير لاحقا بشكل سريع. |
No início do projeto, numerei todos os prédios no meu esboço, e não havia uma verdadeira interação com a comunidade. | TED | في بداية المشروع، وضعت أرقامًا على كل هذه البنايات على رسمي الأولي، ولم يكن هناك أي تفاعل حقيقي مع الناس. |
Quando os socorristas chegaram, ressuscitaram-no e não havia nenhuns danos cerebrais. | TED | وعندما وصل رجال الإنقاذ أنعشوه ولم يكن هناك أي تلف في دماغه |
e não há qualquer registo de agentes a cavalo. | Open Subtitles | لكنني اطلعت على كل الملفات ولم يكن هناك ذكر للضباط الممتطين خيول |
Se a cabana de um homem morto explode no meio do mato e não há ninguém para ouvir, a explosão fez mesmo barulho? | Open Subtitles | أذا أنفجر كوخ شخص ميت في الغابة ولم يكن هناك أحد ليسمعه فهل يصدر صوتاً ؟ |
Se uma árvore cai num parque, e não há ninguém lá para ouvir ele é silenciosa, invisível, e sem nome. | Open Subtitles | اذا سقتط شجرة فى الحديقة ولم يكن هناك احد يسمع فهى صامتة وغير مرئية وبلا اسم |
Se uma árvore cai no parque, e não há ninguém lá para ouvir... | Open Subtitles | اذا سقطت شجرة فى منتزة ولم يكن هناك احد يستمع |
A recepção do hotel só fez um cartão chave, E não houve arrombamento. | Open Subtitles | مكتب الإستقبال فى الفندق أصدر بطاقه مفتاح واحده ولم يكن هناك أثر لدخول عنوه. |
Depois da explosão, liguei para o barracão E não houve resposta. | Open Subtitles | بعد الإنفاجر قمت بالنداء على طاقم البريمة ولم يكن هناك إجابة |
Fomos à última morada conhecida, e ele não estava lá. | Open Subtitles | ذهبنا إلى آخر عنوان معروف له ولم يكن هناك. |
Procurei-o por todo o lado. Fui ao apartamento dele, e não estava lá. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عنه بكلّ مكان ذهبتُ إلى شقته ولم يكن هناك |
não havia uma lanterna, um candeeiro, uma vela. Escuridão total. | TED | ولم يكن هناك كاشف ضوئي ولا فانوس ولا حتى شمعة كان ظلاماً حالكاً |