Eu sei, Por isso temos que continuar, infelizmente. | Open Subtitles | أعلم ، ولهذا السبب علينا المضي قدماًً بالأمر لسوء الحظ |
Por isso temos de falar. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نتكلم. |
Por isso temos todos de entrar nesta e convencer o Ryan de que vale a pena. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نجتمع على قلب رجل واحد لإقناع (ريان) أنها تستحق الإنفاق عليها |
Por isso é que temos que usar o retrato-robot e verificar com outras agências. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا نشر الرسم ونرى ما نحصل عليه من الدوائر الأخرى |
Por isso é que temos que voltar àquele quarto e ver aquilo que pode ter atingido. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا العودة الى تلك الغرفة ونَرى ماذا قد اصابت |
E é por isso que temos de estimá-la, sempre, para ela. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نعتز بهذا المنزل، دوماً، لأجلها. |
a morte. E é por isso que temos de ripostar... com vida. | Open Subtitles | موتكِ، ولهذا السبب علينا مقاومتهم بحياتنا |
É por isso que precisamos descobrir o que aconteceu ao meu filho. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نكتشف ما حدث لولدي. |
É por isso que precisamos de encontrar uma alternativa. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا إعطائهم بديل |
- Por isso é que temos que falar com a tua mãe! | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نتحدث الى والدتك |
É por isso que precisamos de tentar avisar o Toby e a Paige o mais depressa possível. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا إكتشاف طريقة لإيصال الخبر إلى (توبي) و (بايج) بأسرع ما يمكننا |