"ولهذا السبب لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • É por isso que não
        
    • E é por isso que não
        
    • E por isso é que não
        
    • E é por isso que ela
        
    É por isso que não queima, apesar de quente. Open Subtitles ولهذا السبب لا يحرقك على الرغم من حرارته
    É por isso que não escreves um livro que grita, Open Subtitles ولهذا السبب لا يجب عليك كتابة موضوع يتحدث عن
    E isso te transforma em ameaça. E É por isso que não te quero perto dos meus filhos. Open Subtitles وهذا يجعلك أقل منهم ولهذا السبب لا أريدك أن تكون بالقرب من أولادي
    E por isso é que não consegues ver as coisas como elas são. Open Subtitles ولهذا السبب لا تستطيع رؤية الأمر علي حقيقته
    E é por isso que ela está viva. Open Subtitles ولهذا السبب لا تزال على قيد الحياة.
    É por isso que não podes ser complacente com o teu apoio. Open Subtitles ولهذا السبب لا يمكن ان تكون راضي مع دعمك
    É por isso que não tinham tranca na casa de banho. Open Subtitles ولهذا السبب لا يملكون قُفلًا في مرحاضهم.
    Que giro! E É por isso que não quer dormir consigo. Open Subtitles هذا لطيف جدًا ولهذا السبب لا يريد النوم معكِ.
    É por isso que não me quero meter com os Marcianos mais do que vocês querem. Open Subtitles ولهذا السبب لا أود أن أعبث مع المريخيين أكثر بكثير منكم
    Eu também. E É por isso que não posso deixar o caso. Open Subtitles وأنا أيضاً ولهذا السبب لا أستطيع الانسحاب
    Chamam-lhes o seu "molho secreto" — É por isso que não nos podem contar. TED يسمونها "التركيبة السرية الخاصة" -- ولهذا السبب لا يمكنهم الإفصاح عنها.
    Portanto, é muito menos virulento, mas ainda é um vírus que causa mortalidade, e É por isso que não queremos que entre na população humana. TED وإنها بالتالي أقل ضراوة بكثير، لكنه لا يزال فيروس يسبب الوفاة، ولهذا السبب لا نرغب أن ينتشر بين المجموعات السكانية البشرية.
    - Eu sei, eu sei, e É por isso que não podemos ter um carro egípcio. Open Subtitles -أعلم أعلم ولهذا السبب لا يمكننا أن نحظى بسيارة مصريه
    É por isso que não falo dela. Estás a sair com uma negra. Open Subtitles ولهذا السبب لا أتكلم عنها - أنت تواعد فتاة سوداء , عظيـم -
    E por isso é que não devias vir. Open Subtitles ولهذا السبب لا يجب عليك المجيء
    Acredito que uma pessoa como o Will Graham sabe exactamente o que se passa na sua própria cabeça e, por isso, é que não quer "lá" mais ninguém. Open Subtitles أظن أن شخص كـ (ويل غراهام) يعرف بالضبط ما يجري في رأسه ولهذا السبب لا يريد لأحد غيره أن يكون داخله
    E é por isso que ela não vai falar. Open Subtitles ولهذا السبب لا تريد التحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus