Se fôssemos fazendeiros, estaríamos plantando. | Open Subtitles | ولو كنا فلاحون، فسوف نزرع المحاصيل |
Se fôssemos marido e mulher, este bebé seria meu. | Open Subtitles | (ماركس ألنوود) صديق لي. ولو كنا زوج وزوجة... -هذا الطفل سيكون طفلي |
Se estivéssemos mais longe, o planeta seria um mundo congelado. | Open Subtitles | ولو كنا أبعد من ذلك لأصبحت أرضنا متجمدة قفراء |
Se estivéssemos contra o vento, podíamos ter comido caça ao jantar. | Open Subtitles | ولو كنا نمضي في اتجاه الريح لكان الغزال للعشاء |
Estás a dizer que a nossa excitação é apenas puramente circunstancial e que Se estivéssemos no mundo real, gostaríamos menos um do outro? | Open Subtitles | ماذا تقولين؟ أن شغفنا فقط حسب ظروف معينة ولو كنا خارجاً في العالم الحقيقي |
Tom, eu adoro a tua mãe, e Se estivéssemos em 1955, estaria de acordo com as técnicas educativas dela, mas não vou deixar que eduque os nossos filhos para que fiquem como... | Open Subtitles | توم)، أنا أحب والدتك، ولو) .. كنا في عام 1955 لكنت وافقت على أساليبها التربوية ولكنني لن أدعها تربي أولادنا .. ليكبروا ويصبحوا مثل |