E, Se fosse a ti, ou outra pessoa, nada faria para impedir. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك أو مكان أي وغد معك، لما حاولت إيقافي |
Mas Se fosse a ti, encontraria uma maneira de superar a tua antipatia pela senhora Sibley para aprender os seus costumes e caminhos. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك , ساجد وسيلة للتقرب من السيدة سيبلي لاستيعاب بعض من ادبها وطرقها |
Se fosse a ti, procuraria outro trabalho, primo. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك يا إبن العم لبحثت عن عمل آخر |
E eu no teu lugar, também aproveitava o tempo para resolver a minha vida pessoal. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لأخذت بعض الوقت وأصلحت حياتي الشخصية أيضاً |
E Se eu estivesse no teu lugar, iria tentar baixar o meu nível de pânico antes que as coisas fiquem mesmo interessantes. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لحاولت أن أخفض مستوى ذعري قبل أن تصير الأمور مثيرة حقاً |
Tu tens menos do que isso Se fosse a ti, eu rezaria | Open Subtitles | لديك أقل من ذلك بقليل، ولو كنت مكانك لصليت |
Se fosse a ti... ficava longe de lá. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لبقيت بعيدا عن هناك. |
Se fosse a ti, falava com ele. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك , لذهبت للتكلم معه. |
Se fosse a ti não o mudava. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك ما فعلت هذا |
E eu no teu lugar abotoaria a camisa. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لركبت أزرار قميصي |
Se eu estivesse no teu lugar começava a correr... Agora mesmo. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لشرعت في الركض، فوراً. |
Se eu estivesse no teu lugar começava a correr... | Open Subtitles | ولو كنت مكانك سأبدأ بالركض |