"وليس الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • E não é
        
    E não é como se pudéssemos ir até a polícia. Open Subtitles وليس الأمر وكأن بإستطاعتنا الأتصال بالشرطة
    E não é que achemos que somos os melhores e eles não prestam. Open Subtitles وليس الأمر كأن.. أوه، نحن نعتقد أننا عظيمون أو أنهم أشخاص سيئون.
    E não é como estares quase a sugerir que a vida é complicada. Open Subtitles وليس الأمر حول كونك على وشك أن تشير إلى أن الحياة معقدة
    Estive a pensar nisso e fiz umas contas e E não é impossível! Open Subtitles ...لقد فكرت في الأمر و ..وحسبت الأمر و وليس الأمر مستحيلا
    E não é só isso. Open Subtitles وليس الأمر يتعلق بالإختناق فقط
    Sei que sou nova neste trabalho, E não é que não dê valor à sua opinião, mas, às vezes, tenho de confiar no meu instinto. Open Subtitles أعلم بأنّي جديدة على هذا المنصب وليس الأمر أنّي لا أقدّر نصيحتكِ، ولكن عليّ أحيانًا الوثوق بحدسي...
    E não é que eu não consiga perdoar-te. Open Subtitles وليس الأمر أنه لا يمكنني مسامحتك
    (Risos) E não é apenas como produzimos comida, mas o que consumimos tem um impacto enorme sobre o aquecimento global. TED (ضحك) وليس الأمر متعلقًا بكيفية إنتاج الغذاء فقط، ولكن ما نستهلكه ويملك أثرًا هائلًا على الاحتباس الحراري.
    E não é que eu e a Faye sejamos melhores amigas. Open Subtitles وليس الأمر كأننا انا و"فاي" افضل اصدقاء
    E não é como pensas que é. Open Subtitles وليس الأمر كما تظنه.
    Eu? E não é o que você pensa. Não é nada demais. Open Subtitles وليس الأمر كما تظنّه ليس...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus