Não tenho amigos na cidade e não tenho telemóvel. | Open Subtitles | ليس لديّ أصدقـاء في المدينة وليس لديّ هـاتف |
Não, soldado, você é o homem certo. e não tenho mais ninguém. | Open Subtitles | كلا أيها الجندي، أنني أخترت الرجل .المناسب وليس لديّ شخص آخر |
Só essa. O meu pai morreu, obviamente, e não tenho irmãos. | Open Subtitles | ذلك كل شيء، والدي متوفي، كما تعلمون وليس لديّ أخوة |
Nunca a vi antes, E não faço ideia de como o corpo foi parar naquele caixão. | Open Subtitles | وليس لديّ أي فكرة حول كيفية وصول جثّتها إلى ذلك النعش |
E eu não tenho muitos amigos então pensei em chamá-la. | Open Subtitles | وليس لديّ أيّ أصدقاء أيضاً لذا فكّرت بالاتصال بكِ |
Não é o mesmo, claro. É um modelo que comprei. Depois de ter comprado o modelo, encontrei o meu, e não tenho espaço para dois. | TED | ليس هو نفسه، في الحقيقة. أنه من الجبس المصبوب أشتريتُه. وبعد شرائي للمصبوب، وجدتُ خاصتى، وليس لديّ مساحة تكفي للإثنين. |
Atropelei três pesoas a caminho de cá e não tenho seguro! | Open Subtitles | بنيّ ، يجب أن تساعدني دهست ثلاثة أشخاص بطريقي وليس لديّ تأمين |
Deus, é estranho e não tenho tempo para explicar, mas mãe: paz e amor. | Open Subtitles | وليس لديّ وقتٌ لأوضّح الفجوة بين الجيلان, لكن حبّي وسلامي. |
Sim, mas você escuta minha perspectiva e não tenho nenhuma dúvida que sua opinião mudaria se os factos mudassem. | Open Subtitles | صحيح، لكنّك تستمع إلى وجهة نظري، وليس لديّ شك أنك ستغير رأيك إذا تغيرت الحقائق. |
Isto é uma emergência de empregados e não tenho escolha senão fazer disto a minha prioridade. | Open Subtitles | وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد |
Sei que este cara vai voltar e me matar, e não tenho a quem recorrer. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا الرجل سيعود إلي ويقتلني وليس لديّ أي شخص آخر اذهب إليه |
Se o meu pai chega e não tenho um emprego, espanca-me. | Open Subtitles | من رحلتهم البرّية حول العالم. حالما يصل والدي إلى هُنا وليس لديّ وظيفة، |
Não faço parte dos serviços de imigração e não tenho nada a ver com o ICE. | Open Subtitles | أنا لست مهاجراً وليس لديّ شيؤ مع آي سي إي |
Vou fazer 30 anos, e não tenho ninguém que me ame. | Open Subtitles | سيكون عمري 30 سنة وليس لديّ أحدٌ ليُحبني |
Tenho um problema sério para resolver e não tenho muito tempo para o fazer. | Open Subtitles | لديّ مشكلة خطيرة عليّ حلّها، وليس لديّ الكثير من الوقت لإيجاد حلّ لها |
e não tenho qualquer problema em matar todos eles, se não recuperar os meus caixões. | Open Subtitles | وليس لديّ أدنى مشكلة في قتلهنّ أجمعين ما لم أستعِد توابيتي. |
Ele é muito perigoso e não tenho dúvidas de que é capaz de executar seja o que for que planeia. | Open Subtitles | إنّه أحد أخطر عُملائنا، وليس لديّ شك في ذلك، وأياً كان ما يُخطط له، فإنّه قادر تماماً على تنفيذه. |
Tenho uma partida de ténis com o meu pai, de manhã cedo, E não faço ideia do que vou vestir. | Open Subtitles | لديّ يوم مشغول بالتنس مبكراً مع أبي، وليس لديّ فكرة عمّ سأرتديه. |
Eu devia estar a cuidar dela, E não faço ideia onde ela está. | Open Subtitles | كان يحب أن أبقيها علي المسار السليم، وليس لديّ أدني فكرة عن مكانها الأن. |
E eu não tenho idéia de como o Riley e a esposa são. | Open Subtitles | وليس لديّ فكرة عمّا كان عليه الحال في زفاف رايلي |
Não há documento, nem prova E eu não tenho tempo para encontrar uma. | Open Subtitles | لكن لا توجد وثائق، لا علامات؛ وليس لديّ الوقت لإيجادها كل ما وجدته هو أنتِ |