Disseste que o Toby é que foi lá, não tu. | Open Subtitles | أنت الذي قلت انه توبي أن كان هناك، وليس لك. |
Eu vou ter de lidar com o Arkady, não tu. | Open Subtitles | أنا الذي اتبع اركادي، وليس لك. |
Eu é que devia estar aí e não tu. | Open Subtitles | أنا يجب أن تكون واحدة من هناك، وليس لك. |
A Lena não é nada mais do que uma linda mulher atrás do bar, e até que a divida esteja paga, ela é minha, e não tua. | Open Subtitles | لينا هنا ليس أكثر لي من فتاة جميلة خلف البار، و حتى يتم دفع الدين، هي ابنتي، وليس لك. |
Então, pensa no que é melhor para o Mogli e não para ti. | Open Subtitles | إذا فكر بما هو أفضل لماوكلي وليس لك |
Dê-me o lenço. Deu-mo a mim, não a si! | Open Subtitles | أعطني المنديل إنه أعطاني إياه لي وليس لك |
Este é o meu pesadelo shakespeariano, não o teu. | Open Subtitles | انسَ ذلك. هذا الكابوس لي وليس لك. |
Sim, pelo Adrian, não por si. | Open Subtitles | نعم, لأجل أدريان, وليس لك |
Prometi trabalhar consigo e não para si. | Open Subtitles | لا أدين لك بأي جمائل وعدتُ بأن أعمل معك، وليس لك |
- Estou a falar com ele, não contigo. | Open Subtitles | - - SAM : أنا أتحدث معه ، وليس لك. |
Foi ele que salvou a Paige, não tu. | Open Subtitles | أنقذ بيج، وليس لك. |
Mas fui eu que nos quebrei, não tu. | Open Subtitles | لكن أنا كسر لنا، وليس لك. |
Portanto, na ausência de Long John Silver, os homens procurarão em mim, não em ti, as respostas para o que será feito a seguir e serei eu a fornecer-lhes essas respostas, não tu. | Open Subtitles | في غياب (لونغ جون سيلفر) سينظر الرجال لي وليس لك... طلباً في معرفة ماذا سيحدث تالياً وأنا من سأجيب وليس أنت |
Eu, não tu. | Open Subtitles | لي، وليس لك. |
Essa decisão era minha, não tua. | Open Subtitles | ذلك القرار كان قراري، وليس لك |
O sr. Featherstone pode levá-la a bordo do Eurydice, desde que a maioria da tripulação do Lion seja nossa, não tua, e fiques no navio enquanto recuperamos o tesouro. | Open Subtitles | يستطيع السيد (فيذرستون) رؤيتها ثانية على متن (يوريدايس) بشرط أن غالبة الرجال الذين يعملون على (ليون) سيكونون لنا، وليس لك وأنت تبقى على السفينة أثناء استعادتنا للصندوق |
não para ti, não para mim, não para... a mulher estranha, mas para a Lucy. | Open Subtitles | وليس لك وليس لي وليس لامرأة غريبة لكن لـ"لوسي". |
Eu trabalho para o clube, não para ti. | Open Subtitles | أنا أعمل للنادي وليس لك |
Se quiser fazer negócio, cabe-lhe a ele decidir, não a ti. Vamos só fazer este negócio, mais nada. | Open Subtitles | ، إذا أراد أن يعقد صفقة فهذا يعود إليه وليس لك |
Salvar vidas é o meu trabalho, não o teu. | Open Subtitles | إنقاذ حياة الناس هو عملي، وليس لك. |
Faço isto pela cidade, não por si. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا للمدينة وليس لك |
Sim, vou considerar isso uma vitória para mim, não para si. | Open Subtitles | سأتّخذ هذا فوزًا ليّ، وليس لك. |
Tenho uma divida para com ele, não contigo. | Open Subtitles | أنا مدين له , وليس لك |