"وليس هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não este
        
    • e isto não é
        
    • E isso não é
        
    • e não esse
        
    • E este não é
        
    • e não é
        
    Dessa forma, serás tu a falar e Não este parvo aqui. Open Subtitles وبهذة الطريقة، ستكون أنت المتحدث.. وليس هذا الدمية الحمقاء هنا
    Não este Hazara de nariz achatado. Open Subtitles وليس هذا الهزاري ذو الأنف المسطح
    e isto não é a única coisa que se passa, mas penso que é a razão chave de esta crise estar a aumentar. TED وليس هذا هو ما يحدث فقط، ولكنني أعتقد أنه السبب الرئيسي في زيادة واستمرار تلك الأزمة.
    Não. Temos de fazer coisas de homem e isto não é lugar para uma mulher. Open Subtitles لا , لا , لا,هناك اشياء خاصه بالرجال علينا ان نقوم بها وليس هذا بالمكان الملائم لامرأه
    E isso não é tudo. Open Subtitles وليس هذا كل شيء
    e não esse tipo de palavra, Sr. Norwood. Open Subtitles وليس هذا النوع من النصوص ، السيد نوروود.
    E este não é o sítio para falarmos de nós. Open Subtitles وليس هذا المكان الملائم للحديث عنا
    e não é só. Quero novos postos de venda. Open Subtitles وليس هذا فحسب علينا العثور على مواقع جديدة
    Eu. Não este T-1000. Open Subtitles أنا وليس هذا الإنسان الآلي.
    O verdadeiro, Não este falso. Open Subtitles واحد حقيقي، وليس هذا وهمية.
    Aquele é o nosso mundo, Não este. Open Subtitles هكذا سيكون عالمنا، وليس هذا
    Não este tipo. - Ele não é o Bo Walsh! Open Subtitles -أنا (بو والش) وليس هذا الرجل
    Sim, e isto não é uma requisição. É uma ementa de comida tailandesa. Open Subtitles نعم، وليس هذا طلب استدعاء بل قائمة طعام تايلنديّ
    Trouxe-te os cigarros, e isto não é tudo. Open Subtitles لقد أحضرتُ الدخان، وليس هذا كل شيء
    A melhor Barcarola escrita de sempre... e isto não é a minha opinião. Open Subtitles أروع (باركارولا) تمّ تأليفها يوماً وليس هذا رأيي
    E isso não é a mesma coisa? Open Subtitles وليس هذا مثله ؟
    E isso não é tudo. Open Subtitles وليس هذا كل شئ
    Já agora, para a próxima, compra um teste de gravidez de marca e não esse genérico barato. Open Subtitles بالمناسبة، في المرة القادمة اشتر اختبار حمل معروف النوعية وليس هذا النوع الرخيص - إن رفعت مصروفي -
    Eu é que devo ser o teu marido e não esse esquisitoide. Open Subtitles ...يجب ان اكون زوجك وليس هذا المجنون...
    E este não é um trabalho onde se possa tirar uma licença para ficar com a nossa... Open Subtitles وليس هذا هو نوع من العمل حيث تحصل على أخذ إجازة ليكون مع الخاص بك ...
    E este não é o discurso que eu tinha preparado. Open Subtitles وليس هذا الخطاب الذي أعددته
    Vega é a estrela mais brilhante na constelação Lyra, e não é por coincidência que é o nome de um dos meus cães. TED النّسر الواقع هو ألمع نجم في كوكبة القيثارة، وليس هذا من قبيل الصدفة أن يكون اسم أحد كلابي.
    e não é por não saber nadar que não posso beber champagne. Open Subtitles وليس هذا بسبب عدم قدرتي على السباحة لاأستطيع شرب الشمبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus