"وليس هناك اي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não há
        
    • e não havia
        
    Os círculos nos milheirais não aparecem sem mais nem menos e não há explicações lógicas para nada disto. Open Subtitles الدوائر في الحقل لا تظهر في الخارج ... فيأي مكان وليس هناك اي تفسير منطقي لهذا
    Mataste a mulher que eu amo e não há razão no mundo para eu não te fazer o mesmo. Open Subtitles لقد قتلتي المرأة التي احببت وليس هناك اي سبب في هذا العالم الذي يمنعني من فعل نفس الشيء لك.
    Mas depois de ouvires isto... .. passas a ficar comprometido, Jake, e não há volta a dar. Open Subtitles ... ولكن اذا سمعت هذا .انت جزء منه ياجاك, وليس هناك اي مجال للترجع
    - Entrei na rede da empresa e não havia nada da reunião, ou que indicasse que foram lá. Open Subtitles جيد اخترقت شكبة الشركة وليس هناك اي شيء عن اجتماع
    Tenho a certeza que não pestanejaste nos últimos 45 minutos, e tu pareces não te preocupares com os teus miúdos, e não havia hipótese de ouvires aquela carroça ontem à noite. Open Subtitles انا متأكد انك لم ترمشي في ال 45 دقيقه الماضية ولا يبدو انكي تهتمي بشأن اطفالك وليس هناك اي وسيله تجعلك تسمعي تلك العربة بالامس
    O Presidente quer ficar perto dele e não há nada que façamos para o impedir. Open Subtitles (بوتوس) يريد أن يقف إلى جواره وليس هناك اي شئ لعين نستطيع فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus