Posso fazer os cálculos e entregá-los amanhã. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ الرياضياتُ ولَهُ هو على منضدتِكَ غداً. |
Mas posso puxar uns cordelinhos e pôr-te ao lado da Roseanne. | Open Subtitles | لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَسْحبَ بَعْض الخيوطِ من المحتمل ولَهُ أنت نظيرُ مُتَحَرّكُ روزان. |
Quer ter uma pessoa especial, assentar e ter netos. | Open Subtitles | يُريدُ أَنْ عِنْدَهُ أخيراً شخص ما خاصّ وهو يُريدُ الإِسْتِقْرار ولَهُ الأحفادُ. |
Deviam casar e ter mais filhos. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ تزوّجْ ولَهُ أطفالُ أكثرُ. |
Significa que consentiram o tratamento e têm direitos médicos para a família. | Open Subtitles | يَعْني بأنّهم وافقوا على المعالجةِ ولَهُ تأهيلُ طبيُ عائليُ. |
Foi bom quando aprendi a conciliar o póquer e a vida pessoal. | Open Subtitles | هو كَانَ جيدَ عندما آي فَهمَ كَيفَ يَلْعبُ البوكر ولَهُ حياة أيضاً. آي يَوصيه. |
É bom passar no Laboratório 7 e pedir que troquem os teus rolamentos. | Open Subtitles | أنت من المفضّل أن مرّْ مختبراً سبعة ولَهُ يَتغيّرونَ مرتكزاتكَ الكرويّة. |
Da próxima vez, economize algum dinheiro e encontre-se comigo onde o paciente estiver. | Open Subtitles | في المرة القادمة، يُوفّرُ نفسك بَعْض المالِ ولَهُ أُقابلُك حيث أنَّ المريض. |
Se eu correr bem rápido, consigo chegar ao fórum e ter o meu bebé no chão... | Open Subtitles | إذا رَكضتُ حقاً صومَ... أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ إلى المنتدى ولَهُ طفلي الرضيعُ على الأرضيةِ... |
Só que é pugilista e tem um gémeo mau. | Open Subtitles | ..ماعدا بأنّهملاكم. ولَهُ توأمُ شريّرُ... |
Ele está doente, levem- no para cima, e depois vão lá fora ajudar Herr Doctor com o equipamento de filmar, | Open Subtitles | يَستمرُّ فوق، ولف , ولَهُ a براندي. أنت سَتَشْعرُ بالتحسّن في الصباحِ. الذي حَادِث؟ |
Escreve um relatório e entrega-me no final do mês. | Open Subtitles | إكتبْ a تقرير ولَهُ هو على منضدتِي في نهاية الشهر. |
e tem sangue coagulado em sua cabeça desde então... .. Um ladrão o feriu com um pau. | Open Subtitles | ولَهُ دمُّ تَخثّرَ في رأسه مُنذُ ذلك الوقت... لصّ ضَربَه بعصا |
São territoriais, atacam intrusos ferozmente... e têm boa visão, caçam em bando. | Open Subtitles | الجندي المرابط، دخيل هجومِ بشكل شرس. . ولَهُ boa تَجيئُه، صيد في القطيعِ. |
Vou virar as costas e deixar-te ir à cozinha beber uma cerveja. | Open Subtitles | تَعْرفُ أَيّ؟ سَأُديرُ ظهري وأَتْركُك إدخلْ المطبخَ ولَهُ a بيرة. |
Dêem algumas alegrias aos vossos fãs, ainda que a maioria seja analfabeta e tenha cadastro! | Open Subtitles | إسمحْ لأنصارِكَ للشُعُور بالارتياح حول أنفسهم، بالرغم من أنَّ معظمهم لا يَستطيعُ تَهجّي ولَهُ طلقاتُ القدحِ! |
Além disso dói-me a barriga, as minhas mãos estão suadas e tenho as pernas a tremer. | Open Subtitles | يَآْذيني علاوة على ذلك إلى المعدة، أيديي suadas ولَهُ السيقانُ للإِهْتِزاز. |
É quando pegam nos nossos restos e se divertem o mais que puderem. | Open Subtitles | ولَهُ نفس قدر المرحُ مع ما يقدرونه |
Eu tenho $31,000 por ano e uma casa. | Open Subtitles | أَجْعلُ 31,000$ في السّنة ولَهُ a بيت. |
Dêem um abraço e comam uma sandes. | Open Subtitles | فقط يَصِلُ إلى الحضنةِ ولَهُ a سندويتش. |