"ولِمَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por que
        
    • E porque
        
    • E porquê
        
    • Porque é que
        
    • - Porque
        
    E, se fingirmos que não fazem, ou se nos deixarmos arrastar pelos nossos medos, as crianças nunca irão a aprender como e Por que razão os usar. TED وإذا تظاهرنا بأنها ليست كذلك، أو إذا غمرتنا مخاوفنا، فلن يتعلم الأطفال أبدًا كيف ولِمَ يستخدمون هذه الشاشات.
    Ela só quer a tua bênção. Por que lhe negarias isso? Open Subtitles كل ما تريده هو رضائك ولِمَ تحرمها من ذلك؟
    não sou eu que vou perder o ecrã gigante. Por que está isto tão baixo? Open Subtitles أنا لستُ الذي سيخسر شاشته الكبيرة، ولِمَ هذا الكرسي مُنخفضاً؟
    E porque perderia eu o meu tempo com um gringo que quer a mamã? Open Subtitles ولِمَ قد أضيع وقتي مع شخص تافه لديه مشاكل مع والدته؟
    então entendi quais eram os meus sentimentos E porque eram importantes. Open Subtitles أدركتُ: كيف كانتْ مشاعري؟ ولِمَ كانتْ هامّةً؟
    Ai sim? E porquê? Open Subtitles أجل، ولِمَ هذا؟
    Se o que dizes está correcto, isso explicaria Porque é que os 4400 foram devolvidos em 2004. Open Subtitles فهذا سيشرح لنا لماذا أعيد الـ4400 مرة أخرى عام 2004 ولِمَ أُحضِروا جميعاً إلى سياتل
    Por que não almoçam eles mais cedo e depois nos servem? Open Subtitles ولِمَ لا يتناولون غداءهم مبكرًا ثم يخدموننا؟
    Por que é que os jornais vos deixam em paz relativamente ao Bates? Open Subtitles ولِمَ تركتكم الصحف وشأنكم بعد فضيحة بايتز؟
    E Por que não guardas esse dinheiro para um desses fatos finos? Open Subtitles ولِمَ لا توفّر ذلك المال لبدلاتك الفاخرة؟
    Por que não haveria de estar bem? Open Subtitles ولِمَ لا أرغب؟ . لكن أنا من سيدفع
    Por que estás no set? Open Subtitles ولِمَ أنت هنا في موقع التصوير أصلا؟
    Por que lhe chamaria isso, se não fosse? Open Subtitles ولِمَ أسميك بهذا إن لم تكن كذلك؟
    E porque eu não devia ter algo para mostrar depois de dar anos da minha vida por aquele homem? Open Subtitles ولِمَ لا يجب أن أعرض شيئاً لإعطائي سنوات من حياتي لذلك الرجل الكاذب؟
    Não cometi nenhum crime. E porque estás a falar de crime agora? Open Subtitles أنا لم أرتكب أيّة جريمة - ولِمَ تتحدث عن الجرائم الآن؟
    E porque é que tu tens que ser aquela que salva toda a gente sempre? Open Subtitles ولِمَ عليكِ أن تكوني من ينقذ الناس بكل مرة؟
    E porque se manifestou agora? Open Subtitles ولِمَ قفزت فجأة إلى الأنظمة الأمامية
    E porquê essa simpatia repentina pelo Akeem? Open Subtitles ولِمَ أصبحت لطيفاً مع (آكيم) فجأة؟
    E porquê? Open Subtitles ولِمَ ؟
    E porque é que disse que poderia cortá-la em pedaços? Open Subtitles ولِمَ قلت أنـّك ستـُمزّقها إرباً؟
    - Está tudo óptimo. - Porque não haveria de estar? Open Subtitles بأفضل حال، ولِمَ لا يكون كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus