"وماذا إذا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • E se
        
    E se um grupo de rapazes levasse as vossas filhas para sair, e as trouxéssemos às horas que os senhores dissessem? Open Subtitles حسنٌ، وماذا إذا كان هنالك مجموعة من الفتيان وقمنا بإصطحاب بناتك كلهنّ في محموعة
    E se o meu marido estiver num nível mais baixo onde não o poderei alcançar? Open Subtitles وماذا إذا كان زوجي في أقل مستوى أين سينتهي بي الأمر أنا؟
    E se esperar por provas significar ser tarde demais? E se há outra criança? Open Subtitles وماذا إذا كان انتظار الأدلة، يعني فوات الآوان ماذا إذا كان هنالك طفلٌ آخر ؟
    E se for antes da cirurgia? Open Subtitles وماذا إذا كان هذا الأمر قبل الخضوع للجراحة المقررة؟
    E se fizéssemos deste conceito, não resisitir ao mal, o princípio pelo qual se devem orientar os nossos comportamentos. Open Subtitles وماذا إذا كان غياب مجابهتنا للشر هو أساس سلوكنا،
    E se sua espada estiver profundamente enterrada? Open Subtitles وماذا إذا كان سيفة مُثبت بشدة؟
    E se a lei o proibir? Open Subtitles وماذا إذا كان القانون يحظر ذلك؟
    - E se o 33 da bala não for um número? Open Subtitles وماذا إذا كان هذا 33 ليس الأرقام؟
    - E se ele ainda lá está? Open Subtitles وماذا إذا كان لا يزال هناك؟ -THE فائقة وأبوس]؛ D البحث عنه في نهاية المطاف.
    E se ele o contrabandeia durante a evacuação? Open Subtitles وماذا إذا كان يهرب بها خلال هذا الإجلاء
    E se há mais? Open Subtitles وماذا إذا كان هناك المزيد
    E se a culpa for minha? Open Subtitles وماذا إذا كان خطئي ؟
    - E se foi o marido? Open Subtitles وماذا إذا كان الزوج ؟
    E se pensarem? Open Subtitles وماذا إذا كان لديهم الجرأة
    E se ele estiver envolvido? Open Subtitles وماذا إذا كان جزء منها ؟
    E se fosse o Quentin? Open Subtitles وماذا إذا كان ذلك (كوينتين)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus