E ainda há folhas livres para as fotos de bebé. | Open Subtitles | ومازال هناك العديد من الاوراق من أجل الطفل الصغير |
Embora estas três revoluções animadoras estejam em curso, infelizmente, estamos apenas no início, E ainda há muitos problemas. | TED | بينما تلك الثورات الثلاثة المثيرة قائمة، لسوء الحظ، هذه البداية فحسب، ومازال هناك الكثير والكثير من التحديات. |
Sim, estive a ver os ficheiros do SGC sobre isso E ainda há muitas questões em aberto sobre como funciona. | Open Subtitles | لقد تخطيتُ ملفات قيادة البوابة على الأرض على ذلك ومازال هناك الكثير من الأسئلة دون إجابة حول كيفية تشغيله |
E ainda há este universo lá fora preenchido com a matéria preta e nematoides... | Open Subtitles | ومازال هناك كل هذا الكون المملوء بالأشياء المظلمة الصغيرة |
Já faltam poucos dias E ainda há muito que fazer. São só alguns amigos. | Open Subtitles | لقد تبقت أيام قليلة ومازال هناك الكثير لتحضيره |
Eu própria, comecei no ano passado, E ainda há alertas na minha cabeça. | Open Subtitles | لقد وصلت لهذا العام الماضي، ومازال هناك بعض الشكوك |
O objectivo é dividir em várias secções... E ainda há muito... rumo ao sul pela costa. | Open Subtitles | الهدف ينقسم إلى قطاعات متعددة ... ومازال هناك الكثير... يتجه جنوبا صوب الساحل |
E ainda há muita coisa que quero saber. | Open Subtitles | ومازال هناك الكثير الذي أود معرفته |
E ainda há um fio solto que precisa ser cortado. | Open Subtitles | ومازال هناك خيطٌ مفكوك يحتاج إلى القطع |
E ainda há uma pessoa que não revistámos. | Open Subtitles | - ومازال هناك شخص واحد لم نفتشه بعد |
O que quero dizer, Sam, é que dei uma volta à minha vida, E ainda há esperança para ti. | Open Subtitles | بيت القصيد، يا (سام)، هو أننى غيّرت حياتى ومازال هناك أمل لكَ أيضاً |
Se Jacek está dizendo a verdade E ainda há um grupo de naves carregadas de naquadah lá fora... | Open Subtitles | ومازال هناك سفن الشحن معبأة بالـ (نكوادريا) بالخارج هناك, وإلا فالإتفاق بلامعنى, |
E ainda há algo de bom neles. Como o Baile de Caridade. | Open Subtitles | ومازال هناك بعض الخير فيهم |