Isso envolve-o, à Câmara e toda a influência que tem. | Open Subtitles | وهذا يشملني ومجلس المدينة وكل التأثيرات التي قد تنتجها |
No dia em que a Câmara de Repre- sentantes e o Senado se juntaram para ratificar o resultado das eleições, | Open Subtitles | فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ لتوثيق نتائج الإنتخابات |
A maioria do Capitólio e o Senado não nos tocariam. | Open Subtitles | معظم من في الكونغرس ومجلس الشيوخ لن يقتربوا منا |
Eu estou e sempre estive cercado de inimigos... na minha própria família, no Senado. | Open Subtitles | كنت دائماً محاطاً بالأعداء من عائلتي ومجلس الشيوخ أنت قاسي |
Da parte do Chefe-Executivo, o Sr. Ozu, e do Quadro dos Directores, agradecemo-vos a todos... e desejamo-vos um feliz Natal e um próspero Ano Novo! | Open Subtitles | نيابة عن المدير التنفيذي السيد اوزو ومجلس الإدارة نشكركم جميعاً |
Comités de Informação da Casa e do Senado reúnem-se à porta fechada para discutir formas de prevenir este tipo de falhas de segurança interna que quase levaram... | Open Subtitles | حطم الأرقام القياسية في الولايات المتحدة مجلس النّواب ومجلس الشّيوخ ولجان الإستخباراتِ تقابلوا في غرفة مقفلة |
E agora está a fugir com o Cad Bane e o Moralo Eval, e o Conselho Jedi não faz nada quanto a isso. | Open Subtitles | والان هو يهرب مع كاد بين ومورالو ايفال ومجلس الجاداي لا يفعل شئ حيال هذا |
Se ela implodir, e o Conselho de Administração tiver que fazer algumas mudanças, gostaria que soubessem que têm o meu apoio. | Open Subtitles | وإذا كانت تنهار ، ومجلس الإدارة يريد القيام ببعض التغييرات أردتك فقط أن تعلم أن لديك كامل دعمي |
Eu luto com o conselho e a Câmara todos os dias para conseguir o que o departamento precisa. | Open Subtitles | أنا أتنازع مع مكتب المحافظ ومجلس المدينة يومياً لأحصل على كل ما تحتاجه الدائرة |
O Senado decidiu aprová-lo, e a Câmara continua a luta sobre ele ainda está noite. | Open Subtitles | مجلس السينات مرره ومجلس النواب يكافح ضده حتى هذه الليلة |
Hasty contou-me que a Câmara Municipal sentiu que ambos foram contaminados por mim. | Open Subtitles | أخبرني هاستي أنه ومجلس البلدة قد أصبحوا مثلي |
Vão tagarelar agora, com toda da Câmara dos Representantes à espera disso? | Open Subtitles | ستفتح حديثاً الآن ومجلس النواب بأكمله ينتظر هذا؟ |
Tanto a Casa como o Senado acreditam que a segurança do país obrigam a isso, Senhor. | Open Subtitles | المؤتمر ومجلس الشيوخ يعتقدون إن أمن البلاد تتطلب ذلك، سيدي |
Você demitiu-se do seu cargo de funcionário do governo e o Senado vê-o como um agente desertor. | Open Subtitles | لقد استقلت من العمل الحكومي ومجلس الشيوخ يعتبرك عميلاً مُرتد |
Entretanto, o Presidente da Câmara, metade dos juízes e do clero estão escondidos em casa e a gritar com o comissário para o encontrar! | Open Subtitles | في نفس الوقت، لدي العمدة ومجلس المدينة ونصف قضاة المدينة ورجال الدين مختبئين في الداخل يصرخون للمفوض |
O suspeito morreu, houve 250 mil dólares em danos, queixas formais de conduta imprópria da polícia de Sacramento e do Conselho Municipal de Modesto. | Open Subtitles | مشتبه به ميّت أضرار تقدّر قيمتها بربع مليون دولار وشكوى رسمية بشأن سوء التصرّف من شرطة ساكرامنتو ومجلس مدينة "موديستو" |
e o Conselho da cidade tem os seus próprios problemas. | Open Subtitles | ومجلس المدينة مليئ بالمشاكل |
Prédios para serem destruídos e substituídos por condomínios e o Conselho da cidade, do qual faço parte, | Open Subtitles | الأبنية بانتظار أن تهدم وتستبدل بشقق مرخصة من قبل نظام الريادة في تصميمات الطاقة والبيئة ومجلس المدينة الذي أترأسه تواق جداً... |