É um vírus. Um código polimórfico projectado para atacar e apagar determinadas partes de dados. | Open Subtitles | إنّه جوهريًّا فيروس إلكترونيّ ذو تشفير تعدديّ مبرمج لاستهداف ومحو بيانات بعينها. |
Mas não sem limpar o meu nome e apagar o meu cadastro, o que não posso fazer sem destruir a família da Serena. | Open Subtitles | ولكن لابد من تدمير عائلة ..سيرينا حتى أحصل على تبرئة اسمي ! ومحو محاضر التحقيق |
Enquanto lidamos com o livro, a tua missão será acompanhar o Dr. Radcliffe e apagar o disco rígido da Aida. | Open Subtitles | بينما نحنُ نتولى أمر الكتاب ومهمتك هي مرافقة الدكتور "رادكليف" ومحو القرص الصلب الخاص بأيدا |
Mas um grupo viaja pelo Tempo para evitar que se espalhem as chamadas Aberrações Temporais e apagar seus danos à História. | Open Subtitles | "لكن فريقًا واحدًا يسافر عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة" "ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ، فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين" |
A viagem no Tempo é real e a História vulnerável a ataques, é por isso que temos que viajar através do Tempo, para deter as chamadas Aberrações Temporais e apagar os seus danos na História. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" "ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة" "ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ" |
A viagem no Tempo é real, e toda a História está vulnerável a ataques, e é por isso que nós temos que viajar através do Tempo para deter a propagação dessas chamadas Aberrações Temporais e apagar seus danos à História. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" "ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة" "ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ" |