"ومرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem conta
        
    • e outra
        
    Assim de cada vez, podia contra a minha história vezes sem conta e ultrapassar este problema, e assim eu ultrapassei o problema. TED وهكذا كنت أكرر قصتي مرات ومرات متجاوزا هذه المشكلة، وبهذا تجاوزت هذه المشكلة.
    Já lhe disse vezes sem conta, que uma menina não monta assim com o vestido a voar. Open Subtitles ألم أخبرك مرات ومرات يا سيد ريت إنه ليس من اللائق لطفلة مثلها أن تمتطي الجياد وساقيها مفتوحتين وفستانها يتطاير
    Já te vi mudar a vida das pessoas vezes sem conta. Open Subtitles رأيتكِ تغيرين حياة الناس للأحسن مرات ومرات
    Todos aqueles que lhe pertencem, nós os 'Filhos do Mar', devem regressar, uma e outra vez. Open Subtitles هؤلاء هم أطفال المد والجزر علينا العودة للبحر مرات ومرات
    Tentei evitar pensar sobre o incidente no prado, mas a minha mente voltava a ele, uma e outra vez, remexendo numa ferida inflamada, que mais valia deixar quieta. Open Subtitles حاولت تجنب التفكير في الحادث الذي وقع في المرج لكن عقلي استمر بالرجوع للحادث مرات ومرات
    Um fotão não pode escapar sem interagir vezes e vezes sem conta, a ser absorvido por átomos e readmitido e ele pode ser absorvido e readmitido milhões de vezes. Open Subtitles لا يمكن للفوتون أن يخرج بدون التصادم مرات ومرات ومرات حيث يُمتَص أحياناً من الذرات ثم يُعاد إطلاقه ومن الممكن أن يُمتَص ويعاد إطلاقه لملايين من المرات
    Têm tentado, vezes sem conta. TED وقد حاولوا مرات ومرات.
    A andar só as três, vezes sem conta. Open Subtitles نركبها بأنفسنا مرات ومرات
    - Repetimo-nos vezes sem conta... Open Subtitles -نكرر أنفسنا مرات ومرات
    Vezes sem conta. Open Subtitles مرات ومرات
    "E as muito profundas..." "voltam, uma e outra vez..." Open Subtitles وتعود الذكريات العميقة مرات ومرات
    A primeira razão é que não importa quantas vezes as pessoas vos dizem: "Se queres uma excelente carreira, tens de perseguir a tua paixão, "tens de perseguir os teus sonhos, tens de perseguir, "aquilo que mais te fascina na vida." Vocês ouvem isso uma e outra vez e depois decidem não o fazer. TED أول سبب، هو أنه مهما قال لك الناس "إذا أردت مسيرة عمل رائعة عليك تتبع شغفك" عليك تتبع أحلامك، عليك تتبع أعظم طموحاتك في الحياة تستمعون إلى هذا القول مرات ومرات ومن ثم تقررون أن لا تطبقوه، بغض النظر عن عدد المرات التي تقومون فيها بتحميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus