Continuo a ter flashes de memória, mas desaparecem mal os tenho. | Open Subtitles | لا تنفك تحضرني ومضات ذاكرة، لكنّهم يتلاشون تقريبًا حالما أبصرهم. |
Eu vejo flashes de ti a toda a hora e... agora começaste a aparecer nos meus sonhos... e eu estou certo que também apareço nos teus,certo? | Open Subtitles | ارى دائماً منك ومضات وانكِ قد بدأتِ تأتين الى أحلامي وانا متأكد اني أتي الى احلامك ايضاً صحيح ؟ |
Ocasionalmente, tenho visto clarões de luz. | Open Subtitles | لقد كنت أرى ومضات من الضوء على فترات أعتقد أن هذه علامه جيده أليس كذلك ؟ |
Às vezes as coisas vêm ter consigo num flash. | Open Subtitles | أحيانًا هذه الأمور تأتيكِ على شكل ومضات. |
Como uma das visões que tive quando fui baleado. | Open Subtitles | كانت إحدى ومضات استرجاع ذاكرتي حين تعرضت للرصاصة |
Ele ainda tem alguns lampejos como costumava ter, mas anda bebendo todas. | Open Subtitles | تساوره ومضات عن حياته السابقة لكنه مختل تماماً |
Embora eu tenha esses "flashbacks", ocasionalmente, eles são horrívies, como um filme de terror. | Open Subtitles | و لدى أيضاً ومضات رجعيه من حينٍ لآخر، إنهم مرعبين مثل شيءِ خرج من فلم رعب |
Usam as luzes nocturnas para dizer que estão prontos a acasalar. | Open Subtitles | انهم يستعملون ومضات ليلهم ليعلنون بأنهم مستعدون للتزاوج |
Não captei nada. | Open Subtitles | لا شىء , لا ومضات |
A perda de memória é uma coisa manhosa, quando regressa, se regressar, começa com flashes, que surgem todos de uma vez. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة امر غامض عندما تعود ، اذا عادت تأتي على هيئة ومضات ثم تصبح كالفيضان |
flashes de raiva, violência e depois mais nada. | Open Subtitles | ومضات من الغضب و العنف .. وبعد ذلك لا شيء على الإطلاق |
- Vi flashes no ecrã do computador, quando cheguei. Como uma explosão de Imagens. | Open Subtitles | كانت هناك ومضات على شاشة الحاسوب حين دخلت، كأنه تدفق للصور. |
Não é agora que eu deveria ter uma dor de cabeça e ser assolado por flashes de memória até que todas as peças encaixem? | Open Subtitles | ليس هنا من المفترض أن أحصل على صداع ومضات من الذاكرة تبدأ بسحقي حتى تلتمّ جميع القطع معاً؟ |
A minha teoria é que estes momentos de impacto, estes flashes de alta intensidade que nos viram a vida do avesso, acabam por definir quem somos. | Open Subtitles | و نظريتي تفترض أن لحظات الصدمات تلك هي ومضات عاطفيه مركزه تقلب حياتك رأساً على عقب بل تتسبب في تحديد شخصيتنا |
Desmaiando, acordando, tendo flashes de pesadelos que não consigo lembrar completamente. | Open Subtitles | أفقد الوعي، أستيقظ تراودني ومضات من كوابيس لا يمكنني تذكرها تماماً |
- Eu sei que são só clarões, - mas... eu lembro-me de ti... | Open Subtitles | أعرف انها مجرد ومضات ولكنني فعلاً أتذكرك |
Alguém destacou os passos com clarões de luz, que podem ter plantado uma sugestão pós-hipnótica no cérebro do Scooby. | Open Subtitles | ومضات تم وضعها فى. برنامج منوم فى عقل سكوبى. |
Os clarões de memória podem ser muito intensos na fase inicial. | Open Subtitles | ومضات الذكريات لها تأثير عال في المراحل المبكرة |
Como um flash de câmera no teu rosto. | Open Subtitles | كأنه ومضات كاميرا تتحرك أمام وجهك |
Comecei a ver flashes nos meus sonhos, visões destes últimos dias, de percorrer isto e falar com pessoas. | Open Subtitles | - في أحلامي - أنا أرى ومضات لمحات من الأيام القليله الماضيه |
Vi lampejos de tiros sair daquele Buick, mas não vi nenhum buraco de bala. | Open Subtitles | رأيت ومضات بندقية تخرج من السيارة ولم أرى أية ثقوب رصاصة على الحائط |
Então ela começou a ter flashbacks mentais... Um quarto branco, um rosto borrado a interroga-la. | Open Subtitles | ثم بدأت تعاني من ومضات لذكريات قديمة غرفة بيضاء ، ووجه مشوّش يستجوبها |
Vi luzes de disparos na suite. | Open Subtitles | لقد رايت ومضات اطلاق نار قادمه من ذلك الجناح |
Não tenho nada. Desculpa, não captei nada. | Open Subtitles | ايس لدى شىء , لا ومضات |
Apenas consegue recordar a noite em Imagens soltas. | TED | لا تستطيع تذكر سوى ومضات من ليلة البارحة. |
Via pontos de luz, e isso alarmava-a. | Open Subtitles | كان عندها ومضات من الضوء على العين, وقد اقلقها ذلك |