| Indemnização por dor e sofrimento e perda de rendimentos futuros. | Open Subtitles | وأضرار جنائية وألم ومعاناة وفقدان الدخل المستقبلي |
| O objetivo do budismo é escapar deste ciclo terrestre de dor e sofrimento até atingir um estado de liberdade chamado iluminação. | Open Subtitles | إنّ هدف البوذية أن يهرب من ألم ومعاناة الدورة الدنيوية لانجاز حالة الحرية تسمى التنوير. |
| É possível que alguns tenham escapado, por um bocado, mas requer, requer sacrifício, e sofrimento. | Open Subtitles | بوسع قليل أن يهربوا لفترة قصيرة، لكنّ ذلك يتطلّب تضحية ومعاناة. |
| Mas o seu mobiliário de escritório é defeituoso e causou uma dor e sofrimento indescritíveis à minha cliente. | Open Subtitles | ولكن اثاث مكتبك سيء وهذا ادى الى الم لا يوصف ومعاناة الى موكلتي |
| E eu sei algo sobre o que este tipo de trauma, de "stress", de adversidade, faz às crianças. | TED | أنا أعرف ما الذي قد تسببه الصدمات للأطفال من ضغط ومعاناة. |
| Pascal explorou em profundidade os nossos dilemas humanos do mal, sofrimento e morte. | TED | أبحر باسكال بعمق في معضلاتنا البشرية من شر ومعاناة وموت |
| Ali fora, todos têm de aprender que é necessário sacrifício e sofrimento para encontrar Deus. | Open Subtitles | هناك بالخارج يجب على كل شخص أن يعلم أن بالأمر بحاجة لتضحيات ومعاناة لإيجاد الله |
| Mas de acordo com isto, também estavas a sentir uma imensa dor e sofrimento. | Open Subtitles | ولكن وفقاً لما يوجد هنا، كنتِ أيضاً تُواجهين حُزن ومعاناة قاسيان. |
| Vai providenciar a esta rapariga muita dor e sofrimento. | Open Subtitles | أعط هذه الفتاة أكبر ألم ومعاناة |
| Sou muito sensível à dor e sofrimento das mulheres. | Open Subtitles | أنا جد حسّاس تجاه ألم ومعاناة المرأة |
| Quinze para a tua dívida e cinco para a tua dor e sofrimento. | Open Subtitles | خمسة عشر لديونك ثم خمسة لألم ومعاناة. |
| "Este era um lugar de dor e sofrimento... 'para além da compreensão humana." | Open Subtitles | "هو كَانَ مكان ألمِ ومعاناة... ' ما بعد فَهْم إنسانيِ." |
| "Da Servidão e sofrimento Humano. | Open Subtitles | عبوديةِ ومعاناة إنسانيةِ. |
| Página atrás de página era tanta miséria e sofrimento que não ias acreditar. | Open Subtitles | صفحة بعد أخرى بؤس ومعاناة بطريقة ما كنتَ لتصدقها ، يا (فرانك) |
| Com respeito ao Blake, não vejo flores selvagens aqui, só dor e sofrimento. | Open Subtitles | فائق احترامي لـ(بليك) لا أرى أي أزهار برية هُنا، مُجرد ألم ومعاناة |
| - Grande dor e sofrimento. | Open Subtitles | ألم شديد ومعاناة |
| O Bart está em "intensa angústia mental e sofrimento"? | Open Subtitles | ألم ومعاناة (بارت) العقلية الحادّة؟ ... |
| Mas com este símbolo budista, espero universalizar e transcender a história e o trauma da América negra, e encorajar discussões sobre o nosso passado comum. | TED | ولكن بإستعمال هذا الرمز اليوذي، آملُ في تعميم وتجاوز تاريخ ومعاناة السود الأمريكيين. وتشجيع النقاشات حول ماضينا المشترك. |
| Eles ganham biliões à custa do sofrimento e morte de outras pessoas. | Open Subtitles | إنهم يجنون المليارات من موت ومعاناة الناس |