Era uma vez um cavaleiro invisível que servia o rei silencioso e, juntos, ajudavam pessoas que nem sabiam da existência deles. | Open Subtitles | كانَ يا مكان هنالكَ فارسٌ خفي الذي خدمَ الملكَ الصامت ومعاً ساعدا اُناساً لم يعلما حتى انهم كانوا هناك |
Então, ela reuniu amigos e aliados E juntos, criaram o que se tornou uma das mais bem-sucedidas campanhas de plantio de árvores do mundo. | TED | اجتمعت مع أصدقائها وحلفائها، ومعاً استطاعوا تنفيذ ما أصبح واحدة من أنجح حملات زراعة الأشجار في العالم. |
Segundo a lenda, um dia, ele virar-se-á contra Naman e, juntos, serão o equilíbrio entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنه سينقلب على نامان ومعاً سيمثلان التوازن بين الخير والشر |
E juntos, será nossa. | Open Subtitles | ساذهب الى ماليبو معي ومع اصدقائي ومعاً سوف نأخذها |
Agora, em conjunto, podemos ver neste oceano com cores das temperaturas, podemos ver larvas de 10 dias de tubarões-sardo e tubarões-salmão. | TED | والآن ، ومعاً ، يمكننا أن نرى على هذا المحيط لون درجة الحرارة يمكننا أن نرى عشرة أيام دافئة من أقراش السلمون والماكو |
juntas passámos pelo auge da tempestade financeira na Islândia sem perdas diretas para o nosso capital próprio ou para os fundos dos nosso clientes. | TED | ومعاً استطعنا ان نمر عبر خندق الازمة المالية في آيسلندا دون ان نخسر اي شيء من اسهمنا او من حسابات عملائنا |
E juntos... realizaram um feito que será contado e recontado ao longo das épocas. | Open Subtitles | .. ومعاً سنُنجز المُهمة التى ستروى وتخلًد |
Eu irei. Mas hei-de voltar com um exército da minha irmandade E juntos, levaremos de volta o que é nosso e o inferno cairá sobre vós! | Open Subtitles | سأنصرف، ولكنني سأعود مع جيش من أخواني ومعاً سنستعيد ما هو ملكنا، وستطبق الجحيم عليكما |
Você bate... a asa direita... você bate a asa esquerda e, juntos, vocês voam. | Open Subtitles | والآن، أنتَ ارفع جناحكَ الأيمن وأنتِ ارفعي جناحكِ الأيسر ومعاً سوف تطيران |
E juntos mostramos a todos que em vez de lutar com os dragões, podemos montá-los, viver com eles, e até treiná-los. | Open Subtitles | ومعاً أظهرنا للناس أنه بدلاً من القتال يمكننا إمتياطهم نعيشمعهم، وحتىتدريبهم. |
E juntos havemos de resolver isto, porque isto é mau. Muito mau. | Open Subtitles | ومعاً يمكننا التفكير بالذي سنفعله, لأن هذا سيء, سيء للغاية. |
Ajuda-nos a perceber o trabalho do teu pai E juntos, podemos revelar essas respostas e ainda mais. | Open Subtitles | ساعدنا على فهم عمل والدك ومعاً يمكننا الكشف عن هذه الأسرار وأكثر |
Os meus irmãos vêm aí. E, juntos, vamos lançar uma bola de destruição na tua malvada operação. | Open Subtitles | اخوتي قادّمون إليّ ومعاً سنحطم عمليتك الفاسدة هذه عن بكرة ابيها. |
Vencemos no passado... e, juntos, vamos vencer outra vez. | Open Subtitles | . ولقد نجينا منها فى الماضي . ومعاً ، سننجو منها مجدداً |
E, juntos, tu e eu, podíamos derrubá-lo para o nosso bem. | Open Subtitles | ومعاً ، أنا وأنتَ بإمكاننا القضاء عليه نهائياً. |
Eu apoio-te, tu apoias-me, E juntos vamos conseguir. | Open Subtitles | أقوم بمُساندتك، وأنت تقوم بمُساندتي، ومعاً يُمكننا إنجاح هذا. |
Ele é um negociante astuto E juntos temos mais de 20 milhões e 36 mil dólares ao nosso dispor. | Open Subtitles | ومعاً,نملك أكثر من 20 مليون و 36 الف تحت التصرف |
E, juntos, conseguimos identificar um passo fundamental do processo. Agora, estamos a testar novos medicamentos, que irão bloquear este passo e travar a doença. | TED | ومعاً استطعنا معرفة مرحلة خطيرة في تكوّن المرض، ونجري الاختبارات على مجموعة أدوية تمكننا من إيقاف هذه المرحلة، وإيقاف المرض كلية. |
E juntos lavavam o dinheiro dos seus negócios sujos, usando o mesmo canal. | TED | ومعاً إستطاعوا غسيل الأموال القادمة من أعمالهم القذرة خلال نفس القناة . |
em conjunto, começaram um clube de leitura para uma centena de pessoas nas favelas, e estão a ler muitos dos autores TED, e a gostar. | TED | ومعاً بدءوا نادي للكتاب لِمئة شخص في الأحياء الفقيرة, وهم يقرءون الكثير من مؤلفات TED و يُحبونها. |
E, em conjunto, mudaram o destino do seu país. | TED | ومعاً تمكنوا من تغيير مصير أوطانهم. |
juntas podemo-nos certificar de que as chamadas exceções começam a dominar. | TED | ومعاً يمكننا ان نتاكد ان ما يدعى " الاستثناء " سوف يصل الى القمة |