"ومكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • e um lugar
        
    • e onde
        
    • e local
        
    • e lugar
        
    • local de
        
    • e um sítio
        
    • e a
        
    • e o
        
    • e uma
        
    • e lugares
        
    • e de um lugar
        
    • um local
        
    • hora e
        
    Vamos precisar de água e de um sítio para a ferver, de instrumentos esterilizados e um lugar limpo para fazer o parto. Open Subtitles نحن سنحتاج بعض الماء ويضع لغليه. سويّة مع التجهيزات المعقّمة ومكان نظيف ليعمل هذا التسليم.
    Não me dava nada além de comida, e um lugar para dormir. Open Subtitles أعطتني لا شيءَ سوي الغذاءَ ومكان للنَوْم.
    Se passarem sobre qualquer uma destas miniaturas individuais, podem ver quem foi a pessoa que desenhou essa miniatura individual e onde elas se localizam. TED اذا مررت على اي من هذه الصور المصغرة، بامكانك رؤية الشخص الذي رسم هذه الصورة المصغرة ومكان تواجده.
    Quando formos buscar a carga, ligamos-te a marcar... data, hora e local. Open Subtitles ، بعدما نلتقط الشحنة سنتصل بك ونخبرك بتاريخ ومعاد ومكان الشحنة
    Isso, em obediência, minha filha me mostrou... e, além disso, a hora, forma e lugar dos apelos de Hamlet me deu a conhecer. Open Subtitles لقد أخبرتني بهذا بكامل طاعة وإرادة منهــا وأخبرتني بأكثر من هذه المغازلات وبأوقاتهن ، وطريقتهن ، ومكان حدوثهــن
    Veremos a data e local de origem da pedra angular. Open Subtitles نستطيع الحصول على تاريخ ومكان منشأ من حجر الزاوية
    Tem a forja a funcionar e um sítio para viver. Open Subtitles لقد حصل على فرن يعمل عليه ومكان ليعيش به
    "Havia uma grande quinta, uma escola" "e um lugar onde, diz a lenda," Open Subtitles كانت فيها مزرعة كبيرة ومدرسة، ومكان حيث يقوم، حسب الأسطورة
    Ofereci-lhes um bocado de pão e um lugar para descansar, e eles ajudaram-me na minha solidão. Open Subtitles عرضت عليهم بعضاً من الخبز .. ومكان للمبيت وإسترضوا بوحدتي هذه
    Embora tu sejas incrivelmente irritante, tu arranjaste-me um emprego, e um lugar para ficar quando mal me conhecias, então... Open Subtitles اسمعي, على الرغم من أنك مزعجة جدا فقط حصلتي لي على وظيفة ومكان أقيم فيه بينما كنت بالكاد تعرفينني لذا
    Assim, não só podemos obter vida para contar novas histórias, como temos de dizer à vida quando e onde contar essas histórias. TED لذا فإن ذلك لا يقتصر على جعل الحياة تحكي قصصاً جديدة، بل وتحديد زمان ومكان رواية هذه القصص.
    Nesta foto, dificilmente podem dizer onde está o edifício e onde está a paisagem. TED كما ترون في هذه الصورة، يمكنكم بصعوبة معرفة مكان وجود االمبنى ومكان وجود الطبيعة.
    Quero saber os nomes desses sacanas, e onde estão. Open Subtitles أريد أن أعرف أسماء ومكان المجرمين الوغدين
    E abrigo e local. Querem ir contra o vento ou perpendicular até cerca de 2km. TED وملجأ ومكان. ستحتاج للإنتقال باتجاه الريح أو مقابله على بعد 1.2 ميلاً.
    Mas repara, há bastante para beber e comer e lugar para dormir caso decidam passar a noite e espero que passem. Open Subtitles لكن انظر هناك ما يكفي من الشراب وألاكل ومكان للنوم إذا قررتوا قضاء الليل أمل اجتياز الامر
    Bem-vindos à velha Tucson, o famoso local de filmagens. Open Subtitles أهلا يا أصدقاء, مرحبا بكم في توسون القديمة اسستوديو ومكان التصوير المشهور
    Fornecerás sombra, oxigénio e um sítio para os sem-abrigo fazerem as suas necessidades. Open Subtitles وستوفرين الظل والاكسجين ومكان للمتشردين يلذهبوا فيها للحمام
    Precisamos de calcular onde, quando e a duração do fogo. Open Subtitles إذا كان كذلك نحتاج لحساب وقت ومكان ومدة الاحتراق
    O que eu quero fazer é cartografar um arco que começa na extração, em que o retiramos do solo, e o refinamos, o que constitui um capítulo. TED وما أردت فعله هو أن أرسم خريطة قوس للإستخراج٬ ومكان الإستخراج والتكرير. وهذا كله عبارة عن فصلٍ واحد.
    Bem, creio... ..que há um sítio certo e uma altura certa para tudo. Open Subtitles .. الآن أعتقد بأن هناك وقت ومكان لكل شىء
    Sabe muito bem que há horas e lugares próprios para falar de negócios, esta noite só quero dizer que fomos recebidos com uma gala estupenda. Open Subtitles أنت تعلمين بأن هناك زمان ومكان للعمل والليلة أريد القول فقط بأن مضيفنا شخص عظيم
    Todos iam julgar-te por seres fraco, mas sabias que precisavas, de tempo e de um lugar seguro para te recompores, reflectir sobre o que aconteceu. Open Subtitles الكل كان سيحاكمك لكونك ضعيف ولكنك علمت أنك في حاجة إلى الوقت ومكان آمن لترجع شتات نفسك
    Cada ponto é uma hora e um local mas há centenas deles. Open Subtitles كل نقطة هو وقت ومكان , ولكن هناك... هناك المئات منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus