pelo que os detectives perceberam, era aí que o Jack a mantinha. | Open Subtitles | ومما قاله المتحري الخاص أنه كان المكان التي احتجزها فيه جاك |
pelo que li, esse Vigilante persegue criminosos de colarinho branco. | Open Subtitles | ومما قرأت فإن الحارس الليلي يطارد مجرمي الياقات البيضاء. |
E, pelo que parece, provavelmente, seria melhor se ela o tivesse matado. | Open Subtitles | ومما سمعته سيكون من الافضل لها لو أنها ارتكبت الجريمة فعلا |
Sim. E pelo que li, precisam dos seus próprios passaportes. | Open Subtitles | أجل، ومما قرأته، تحتاج الكلاب لجوازات سفر خاصة بها. |
E pelo que o Ethan disse, acho que nos livrámos da Desiree. | Open Subtitles | ومما قاله إيثان فأظن أن هذه هي نهاية ديزيريه |
Em vez disso, a nossa resposta está condicionada pelas nossas crenças, pelo que elas são na verdade, de onde vem, de que são feitas, qual a sua natureza escondida. | TED | بل اننا نتفاعل مع الامور تبعاً لمعتقداتنا و قناعاتنا وعلى ماهية الامور .. ومصدرها ومما صنعت .. وماهي طبيعتها الدفينة |
Este produto é tóxico e, pelo que ouço dizer, os animais, as patinhas deles? | Open Subtitles | الآن، هذه مادة سامة، هذه تندلق ومما أسمعه عن الحيوانات الأليفة الوسادات الصغيرة على الأقدام |
Deste-lhe essa parte e depois, pelo que ouvi, anunciaste que irias matar a prostituta marimacha à frente dos seus filhos. | Open Subtitles | أعطيتها تلك الحصة ومما سمعته أعلنت أنكَ ستقتل العاهرة السحاقية أمام أطفالها |
pelo que me parece, sem isso, não tens nada. | Open Subtitles | ومما يمكننى قوله أنه بدون هذا فليس لديكِ شيئاً |
E pelo que sabemos, tal como os índios, há mais gente a ser expulsa de casa. | Open Subtitles | ومما نسمع , انه فقط مثل الهند شخص آخر يُطـرد من المنزل |
pelo que sabemos, ninguém quer ficar associado a este filme, está bem? | Open Subtitles | ومما نعرف عنه لا أحد منا مرتبط بهذا الفيلم |
Esta é a mesa das bailarinas e, pelo que sei, já não danças. | Open Subtitles | هذه طاولة الراقصات, ومما فهمته أنتِ لم تعودي راقصة بعد الآن |
E pelo aspecto das coisas, vão fazer o que for preciso para o manter assim. | Open Subtitles | ومما يبدو، أنّها ستفعل المستحيل ليبقى الوضع كذلك. |
E pelo que disse, a recepcionista mostrou um desejo irracional de sair, e depois dispersou o sangue. | Open Subtitles | ومما سمعت، أظهرت مضيفة الاستقبال رغبة جامحة للخروج، ثمّ رشّت دمائها. |
Governador Strong, tenho amigos em Washington que me dizem estar a concorrer a um lugar no Senado, e pelo que li, estamos de acordo em quase todos os nossos maiores problemas. | Open Subtitles | حاكم قوي لدي أصدقاء في واشنطن الذين يقولون لي انك تريد الحصول على مقعد في مجلس الشيوخ ومما قرأت |
Tu és a melhor agente, e pelo que ouvi, ganhaste alguns prémios sozinha. | Open Subtitles | لكنك العميلة الأفضل ومما سمعت حصلت على عدة أوسمة شخصياَ |