- Vais para o Inferno de certeza. A água é boa e refrescante. Irias gostar do meu conselheiro, é um doutor. | Open Subtitles | ستذهب للجحيم بالتأكيد والماء بارد ومنعش وسيعجبك مستشارى .. |
Como o urbanismo conduziu ao stress e à solidão, a sociedade recorreu... um antigo produto agrário para uma solução deliciosa e refrescante. | Open Subtitles | والتعمير أدى إلى تواجد مجتمعات صناعية منفردة ومتوحدة فعادوا إلى منتج زراعي قديم كحل لذيذ ومنعش |
Ai, não há nenhum motivo pelo qual não possa beber algo refrescante... para tranquilizá-la neste clima húmido. | Open Subtitles | يجعلكى لا تحصلي على شراب بارد ومنعش ليشعرك بالهدوء في هذا الطقس المشبع بالبخار انتظرى بالغرفة |
Pensei que era leve e refrescante, não é assim tão doce. | Open Subtitles | لقد ظننت انة خفيف ومنعش ليس حلواً كثيراً |
Leite. Que refrescante. Vou querer o mesmo. | Open Subtitles | حليب، كم هو مفيد ومنعش سأخذ نفس الشيء |
Lindo bidé, já agora, muito refrescante. | Open Subtitles | الحوض الصغير جميل بالمناسبة... ومنعش للغاية |
Isso é muito raro, e ao memso tempo refrescante. | Open Subtitles | هذا أمر نادر ومنعش. |
Tu sabes, há alguma coisa honestamente refrescante sobre as Borgias assassinar seus inimigos. | Open Subtitles | تعرف هناك شيء (صادق ومنعش حول ( بورجيا أمير ايطالي من عصر النهضة اغتيال اعدائهم |
É delicioso e refrescante. | Open Subtitles | لذيذ ومنعش |