"ومن الواضح أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e aparentemente
        
    • E obviamente
        
    Já aconteceu... e, aparentemente, voltou a aconteceu. Open Subtitles لقد حدث ذلك من قبل ومن الواضح أنه حدث ثانيةً
    Malta, está a ficar escuro e, aparentemente, temos um cão maluco por aqui, Open Subtitles بدأ الظلام يحل، يا رفاق ومن الواضح أنه لدينا كلب مجنون يتربص بالمبنى
    Bem, serviste um dos nossos convidados VIP no outro dia, e, aparentemente, ele gostou de ti. Open Subtitles لقد قمت بخدمة أحد ضيوفنا المهمين ذلك اليوم، ومن الواضح أنه أحبك
    E obviamente, quanto mais regredimos no passado, menos informação temos. TED ومن الواضح أنه كلما ذهبنا للماضي، قلّت المعلومات لدينا.
    Entendo a preocupação da sua tripulação... e, obviamente, houve aqui alguma desgraça. Open Subtitles أنا أتفهم قلق طاقمك ومن الواضح أنه يوجد سوء فهم هُنا
    O Leeds tem a máscara e o prato e aparentemente ele precisa do "Fogo dos Deuses" Open Subtitles حسناً ، أن ليدز معه القناع والطبق ومن الواضح أنه في حاجة الي نار الآلهة
    E, aparentemente, também não quer que te aproximes dos Ellingsworth. Open Subtitles ومن الواضح أنه لا يريدك "أن تصلي إلى "إلينجز ورثز
    E, aparentemente, ele não nos quis convidar para sua casa. Open Subtitles ومن الواضح أنه لم يرد دعوتنا لمنزله
    Martin Ainge, o dono do clube "Volume" em River North e aparentemente traficante. Open Subtitles "مارتن أينج" مالك ملهى في "فوليوم" في "ريفر نورث" ومن الواضح أنه مهرّب مخدّرات
    e aparentemente esta era a hora de pico. Open Subtitles ومن الواضح أنه كان وقت الذروة
    E, aparentemente, ele está cata... - Cata... Open Subtitles ومن الواضح أنه مصاب بحالة من التـ...
    e aparentemente ele andava a tomar esteróides. Open Subtitles ومن الواضح أنه يتناول منشطات.
    - Sim, e aparentemente matou-o. Open Subtitles أجل، ومن الواضح أنه قتلهم
    e aparentemente o último receptáculo do Lucifer. Open Subtitles {\pos(190,230)}"ومن الواضح أنه كان آخر وعاء لـ "لوسيفر
    - Bom... o Victor anda à solta, não tem GPS e aparentemente, é um assassino em série. Open Subtitles -حسناً... (فيكتور) طليق, وليس لديه جهاز تحديد المواقع ومن الواضح أنه قاتل محترف
    E obviamente salvam-se mais vidas, o conceito ajuda. TED ومن الواضح أنه ازدادت نسبة انقاذ الحياة بمساعدة هذه المفاهيم
    Ele foi assassinado e, obviamente, precisa da nossa ajuda. Open Subtitles لقد قُتل, ومن الواضح أنه يحتاج لمساعدتنا
    E, obviamente, tem medo do que lhe vai acontecer. Open Subtitles ومن الواضح أنه خائف مما على وشك الحدوث له
    Ele era um bom chefe e, obviamente, era bem popular porque ele realmente mantinha as pessoas sob a sua supervisão. Open Subtitles ..ولذلك , فقد كان رئيسا ً جيدا ً ومن الواضح أنه كان لديه ..... لمسة ٌ سحرية
    Era um bom patrão e, obviamente, tinha senso comum porque sabia realmente o que as pessoas queriam ver. Open Subtitles ..ولذلك , فقد كان رئيسا ً جيدا ً ومن الواضح أنه كان لديه ..... لمسة ٌ سحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus